dịch thuật hà nội

Dịch thuật với độ chính xác cao

Phiên dịch tại hà nội

Luôn mang đến sự hài lòng cho khách hàng

This is default featured slide 4 title

Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.

This is default featured slide 5 title

Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.

Chủ Nhật, 7 tháng 8, 2016

Dịch phim tiếng Trung Quốc

Dịch thuật ExperTrans tự hào là đơn vị dịch phim tiếng Trung Quốc uy tín, chất lượng và chuyên nghiệp hàng đầu. Các dự án phim mà ExperTrans dịch đã có nhiều khách hàng cũng như công chúng những người yêu mến loại hình nghệ thuật này đánh giá cao dịch vụ của chúng tôi.
Phim Trung Quốc là một trong những loại phim ưa thích của mọi lứa tuổi của người Việt. Tuy nhiên một trong những điều khó khăn nhất ở đây chính là không có phụ đề hoặc phim không được chuyển ngữ. Dịch thuật ExperTrans – chuyên dịch vụ dịch phim tiếng Trung chất lượng cao, chúng tôi cam kết đem đến nội dung chính xác nhất có thể làm hài lòng mọi khán thính giả xem phim.
Khi nhắc đến Phim Trung Quốc thì thường chúng ta lại nhớ đến các bộ phim như: Tây Du Ký là một trong những bộ phim kinh điển trong nền điển ảnh Trung Hoa và đây được đánh giá là tác phẩm kinh điển nổi tiếng nhất cho thế hệ trẻ. Bên cạnh đó còn hàng loạt các phim Trung Quốc khác được giới trẻ yêu thích như: Tân dòng sông ly biệt, Tần Thủy Hoàn, Danh gia vọng tộc, Hoàn châu cách cách,…. những bộ phim này được dịch sang tiếng Việt, phát sóng trên VTV3 và các kênh phim truyện khác.
Nhưng ít ai biết được rằng đằng sau những nội dung của phim truyện Trung Quốc chính là một đội ngũ dịch phim chuyên nghiệp luôn đem đến những bản dịch chính xác nhất, nhằm truyền tải được rõ ràng được cốt truyện và từng câu nói trong phim đến độc giả.
Dịch thuật ExperTrans chính là Công ty dịch thuật Tiếng Trung chuyên nghiệp nhất. Chúng tôi với các chuyên gia ngôn ngữ học có thể đáp ứng mọi nhu cầu về dịch phim tiếng Trung gồm có các dạng như: dịch phim tài liệu khoa học, dịch phim truyện dài tập, dịch phim tâm lý xã hội hay nghiên cứu thế giới động vật…. ExperTrans đã và đang cung cấp đội ngũ dịch phim tiếng trung chuyên nghiệp hàng đầu với hàng trăm phiên dịch tiếng Trung chất lượng hoàn hảo luôn đáp ứng mọi nhu cầu về dịch ngôn ngữ cho quý khách hàng có nhu cầu dịch thuật tiếng trung. Đội ngũ dịch tiếng Trung của ExperTrans là những người luôn đi đầu,  tiên phong trong mọi lĩnh vực từ Chính trị đến Xã hội.


Thứ Tư, 3 tháng 8, 2016

Dịch website tiếng Trung Quốc

Việc địa phương hóa website của bạn sẽ có nhiều mục đích khác nhau. Những người sử dụng website có khả năng mua hàng từ một trang web mà có giao tiếp bằng ngôn ngữ của họ thường nhiều hơn gấp 4 lần so với các trang web nói tiếng nước ngoài.
Theo một cuộc khảo sát và thống kê mới đây nhất thì có 37% người tiêu dùng internet thường dành nhiều thời gian trên các trang web có hiển thị bằng ngôn ngữ của họ. Có hơn 70% người dùng web nói ngôn ngữ bản địa không phải bằng tiếng Anh. Khách ghé thăm ở lại lâu gấp đôi nếu như một trang web nói bằng ngôn ngữ riêng của họ.
Chính vì thế, nếu muốn tiếp cận thị trường với 1.3 tỉ dân của Trung Hoa? Thì việc trước tiên đó là bạn hãy nghĩ ngay đến việc dịch website tiếng Trung Quốc và dịch thuật toàn bộ sản phẩm của bạn sang tiếng Trung.
Tuy nhiên việc dịch tiếng Trung Quốc không phải là đơn giản vì tiếng Trung Quốc có thể được viết bằng chữ phồn thể hoặc được viết bằng chữ giản thể. Trong một chiến dịch nỗ lực để thúc đẩy xóa mù chữ, thì Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa đã giới thiệu đến một hình thức đơn giản của chữ viết vào năm 1949 – đó là tiếng Hoa giản thể. Do đó việc sử dụng các bộ ký tự một cách chính xác là rất quan trọng cho sự thành công của dịch thuật tiếng Trung Duốc. Nếu như tài liệu của bạn được biên soạn để đọc ở Trung Quốc hoặc tại Singapore, thì bản dịch sẽ bằng tiếng Hoa giản thể. Còn nếu đối tượng của bạn ở tại Hồng Kông, Macau hoăc tại Đài Loan thì chữ phồn thể truyền thống của Trung Quốc lại nên được sử dụng
Dựa vào đó bạn có thể thấy, điều quan trọng trong việc dịch thuật đó là các tài liệu được dịch sử dụng các ngôn ngữ cũng như tập quán của người dùng mục tiêu. Đến với ExperTrans đơn vị dịch thuật chuyên nghiệp, đội ngũ nhân viên tận tâm của chúng tôi sẽ rất hân hạnh nhiệt tình tư vấn cho bạn về các loại dịch phù hợp nhất với nhu cầu của quý khách hàng.
Ngôn ngữ là một sinh vật sống – nó được phát triển và thay đổi liên tục. Nhằm đảm bảo bản dịch bám sát với ngôn ngữ đích, Công ty dịch thuật ExperTrans  của chúng tôi chỉ cộng tác với thông dịch viên là những người Việt gốc Hoa, là những người có thể nói và có thể viết tiếng Hoa như tiếng mẹ đẻ.

Thứ Hai, 1 tháng 8, 2016

Lồng tiếng chuyên nghiệp cần những kỹ năng gì?

Có bao giờ bạn đặt ra câu hỏi một diễn viên lồng tiếng chuyên nghiệp  được đào tạo như thế nào? Cần có những kỹ năng gì để trở thành người lồng tiếng chuyên nghiệp, hãy cùng ExperTrans tìm hiểu vấn đề này nhé.
 Để truyền đạt toàn bộ cảm xúc thì giọng nói của bạn đóng vai trò vô cùng quan trọng trong nghề lồng tiếng. Không thua kém gì các diễn viên, thần tượng âm nhạc gần đây rất nhiều diễn viên lồng tiếng có được sức ảnh hưởng và nổi tiếng. Những người làm nghề lồng tiếng sử dụng giọng nói khác nhau trong các dự án khác nhau đương nhiên bao gồm cả việc họ phải “thổi linh hồn” vào các nhân vật mà họ đang phải lồng tiếng, điều đó làm cho họ dường như trở thành “các nhà ảo thuật gia bằng giọng nói“ đầy thú vị.
Điều đầu tiên bắt buộc bạn cần phải có một chất giọng tốt nếu như muốn là một diễn viên lồng tiếng chuyên nghiệp. Bên cạnh đó, người lồng tiếng cũng còn phải trang bị cho bản thân mình một vài kỹ năng khác như là ca hát (bởi vì có nhiều khi nhân vật mà mình lồng tiếng sẽ hát)
Người làm nghề lồng tiếng cần trang bị kỹ năng làm việc nhóm (trong một bộ phim hay là một chương trình quảng cáo cũng cần nhiều diễn viên lồng tiếng cùng làm việc với nhau), và đặc biệt người làm nghề lồng tiếng phải thường xuyên trau dồi ngoại ngữ. Vì sao lồng tiếng Việt lại cần phải cần biết ngoại ngữ, nhất là tiếng Anh? Bởi vì nó sẽ dễ dàng hơn khi mà bạn có thể nghe được giọng của diễn viên, có thể biết được mình đang lồng tiếng đến đoạn nào trong kịch bản. Thời buổi hiện nay, khi mà cơn sốt lồng tiếng cho các bộ phim hoạt hình Mỹ chiếu rạp đang nở rộ, thì điều đương nhiên là bạn phải làm việc với đối tác nước ngoài rất là nhiều. Ngoài ra, nếu là một diễn viên lồng tiếng chuyên nghiệp bạn cần phải biết quan sát cuộc sống xung quanh, bên cạnh đó tích lũy thêm nhiều vốn sống. Làm được như vậy, bạn mới có thể hóa thân dễ dàng vào những dạng vai khác nhau trên phim.
Hãy đến với trung tâm dịch thuật Expertrans khi quý khách hàng đang có nhu cầu, chúng tôi với đội ngũ nhân viên dày dặn kinh nghiệm, sẽ tìm giọng đọc, thu âm kịch bản để hợp với videoclips mà khách hàng gửi cho chúng tôi. Tìm nhân viên lồng tiếng phù hợp, có thể thể hiện tốt được hội thoại theo đúng cảm xúc của nhân vật mà khách hàng cần có.


Thứ Tư, 27 tháng 7, 2016

Dịch thuật tiếng Campuchia uy tín số 1 tại Việt Nam

Tiếng Khemer là ngôn ngữ chính thức của người Campuchia. Hiện nay vùng giáp ranh biên giới giữa hai nước được sử dụng ngôn ngữ này rất nhiều cả ngôn ngữ Việt và Campuchia. Trong bối cảnh hai nước đầu tư giúp đỡ lần nhau thì việc du nhập ngôn ngữ là hết sức bình thường. Để có thể hợp tác giao lưu , học tập, du lịch… được tốt mà nhiều hơn nữa thì ngôn ngữ phải đảm bảo thông suốt trong mọi quá trình. Để hỗ trợ và giải quyết vấn đề này được tốt nhất dịch thuật EXPERTRANS cung cấp dịch vụ dịch tiếng Campuchia sang tiếng Việt và ngược lại. Với sự phục vụ tận tình và chuyên nghiệp của chúng tôi sẽ đem đến cho quý khách hàng những bản dịch với chất lượng hàng đầu.
Đáp ứng yêu cầu của khách hàng, công ty dịch thuật Expertrans cung cấp dịch thuật với trên 50 ngôn ngữ, khách hàng có thể yêu cầu dịch thuật tiếng Khmer sang bất kỳ ngôn ngữ nào nằm trong hệ thống ngôn ngữ dịch của Expertrans.
Các sản phẩm, tài liệu dịch đa dạng chuyên ngành, lĩnh vực:
 Kỹ thuật
Tài chính – Ngân hàng
Y tế - Dược phẩm
Hồ sơ thầu – Dự án
Website – Phần mềm
Tạp chí .v.v.
Độ chính xác lên đến  99% đáp ứng được nhu cầu thông tin chính xác tạo điều kiện cho công việc, hợp tác và học tập trở nên dễ dàng hơn.
Các loại hình phiên dịch của Expertrans hoàn toàn đáp ứng được nhu cầu của khách hàng trong từng trường hợp cụ thể bao gồm:
Phiên dịch dự án
Phiên dịch đuổi
Phiên dịch song song
Phiên dịch cabin
Tại sao Expertrans lại đã và đang trở thành điểm đến lí tưởng dành cho quý khách hàng?
Expertrans hiểu được giá trị cốt lõi với sứ mệnh là cầu nối dành cho khách hàng thông qua các giải pháp ngôn ngữ tạo điều kiện giúp khách hàng tăng hiệu quả trong kinh doanh và dễ dàng trong các lĩnh vực học tập, giải trí.
Đến với chúng tôi, khách hàng sẽ được trải nghiệm những dịch vụ tốt nhất và thoải mái nhất với những thế mạnh vốn có như:
•        Sử dụng phần mềm dịch thuật Trados, Wordfast nhanh chóng, hiệu quả.
•        Hỗ trợ và setup thiết bị đầy đủ trong các sự kiện theo yêu cầu của khách hàng.
•        Thời gian hỗ trợ dịch vụ 24/7 linh hoạt và năng động.
•        Giá cả vô cùng cạnh tranh và hấp dẫn.
Nếu quý khách hàng có nhu cầu dịch tiếng Khmer hãy liên hệ ngay với chúng tôi để nhận tư vấn và báo giá dịch thuật miễn phí!
Địa chỉ công ty dịch thuật tại Hà Nội:
Địa chỉ: Số 62, Ngõ 19, Trần Quang Diệu, Đống Đa, Hà Nội.
Điện thoại: (04) 7303 889
Hotline: 092 605 1999
Fax: (04) 62 85 84 46
Email: sales@expertrans.com or hanoi@expertrans.com
Địa chỉ công ty dịch thuật tại TP.HCM:
Địa chỉ:  Phòng 11.01B Tòa nhà VIETNAM
BUSINESS CENTER, 57-59 Hồ Tùng Mậu, P. Bến Nghé, Quận 1, TP Hồ Chí Minh
Điện thoại: (08) 7 309 8899
Email: hochiminh@expertrans.com

Chủ Nhật, 24 tháng 7, 2016

Kinh nghiệm nhỏ khi dịch thuật tiếng Nhật

Nhật Bản là một quốc gia phát triển mạnh trên mọi lĩnh vực: kinh tế, văn hóa, giáo dục, y dược, du lịch, xây dựng, công nghệ,... Vì thế mà trong những năm trở lại đây, nhu cầu về dịch thuật tiếng Nhật Bản ngày càng tăng cao. Có rất nhiều công ty đưa ra dịch vụ dịch thuậttiếng Nhật Bản để đáp ứng nhu cầu này. Tuy nhiên, không phải đơn vị nào cũng có thể đem đến được những bản dịch tiếng Nhật chất lượng tốt nhất, làm hài lòng khách hàng nhất.
Với vai trò là cầu nối ngôn ngữ, là một trong những đơn vị đi đầu trong lĩnh vực dịch thuật. Công ty dịch thuật chuyên nghiệp CNN Expertrans cung cấp dịch vụ dịch thuật tiếng Nhật Bản chất lượng cao, uy tín và nhận được rất nhiều sự tin tưởng, ủng hộ từ phía khách hàng. Chính vì thế, thông qua bài viết này, chúng tôi muốn đem đến cho các bạn biên dịch những lưu ý khi dịch thuật tiếng Nhật để có được những bản dịch tốt nhất cho khách hàng.
Chú ý đến nền văn hóa của người Nhật
Ngôn ngữ của mỗi quốc gia bị ảnh hưởng khá nhiều của nền văn hóa. Vì vậy nếu bạn muốn dịch tiếng Nhật tốt, chuẩn thì đồng nghĩa với việc bạn phải biết nhiều và hiểu rõ về nền văn hóa nước họ. Đối với những nơi dịch thuật chuyên nghiệp, đội ngũ nhân viên của họ cũng luôn là những người có hiểu biết sâu rộng về nền văn hóa của các quốc gia, từ có đó có thể dịch tiếng tốt hơn, chuẩn hơn.
Cần nắm vững các kỹ năng dịch
  - Dịch tiếng Nhật cũng như việc bạn học một bài hát nào đó vậy, bạn hát càng nhiều, hiểu bài hát thì sẽ cảm thu và sẽ thành công. Dịch thuật tiếng Nhật cũng như vậy. Bạn hãy tạo cho mình thói quen cũng như phong cách dịch riêng biệt đồng thời chăm chú lắng nghe, đặt câu hỏi để hiểu hơn phong cách ngôn ngữ cũng như cách dùng từ của người Nhật.
  - Vốn từ vựng phong phú, linh hoạt, dịch theo văn phạm tiếng Nhật.
  - Khả năng tra cứu : Dù bạn có năng lực tốt tới đâu thì việc tra cứu cũng là điều dễ dàng gặp phải. Các bạn có thể tra cứu qua từ điển tiếng Nhật hay Internet để nắm bắt được thông tin nhanh nhất
dich thuat tieng nhat ban
Lòng đam mê với nghề
Dù là dịch tiếng Nhật hay là một công việc nào khác thì bạn cũng phải có lòng đam mê yêu nghề thì mới có thể làm tốt được công việc của mình. Lòng đam mê sẽ giúp bạn tìm hiểu và dịch thuật tốt hơn những người chỉ làm theo trách nhiệm.
Học hỏi từ các công ty dịch thuật

Việc không ngừng học hỏi cũng là một trong những lưu ý để bạn dịch tiếng Nhật tốt hơn. Bạn có thể xin làm thêm tại các công ty dịch thuật để tiếp xúc với cách dịch thuật chuyênnghiệp của họ từ đó có thêm kinh nghiệm để hoàn thành tốt hơn công việc của mình. Dịch thuật Expertrans là nơi khá lý tưởng để bạn có thể học hỏi kinh nghiệm tại đây.

Thứ Tư, 20 tháng 7, 2016

Những lưu ý khi dịch tiếng Trung Quốc

Tiếng Trung Quốc luôn là một ngôn ngữ khá khó bởi vì nó là thể loại chữ tượng hình và trong tiếng Trung còn chia ra rất nhiều vùng khác nhau. Chính vì thế mà khi chúng ta làm việc với những đối tác Trung Quốc phải hết sức cẩn trọng đặc biệt là đội ngũ phiên dịch dịch thuật tiếng Trung . Tuy được đào tạo hết sức bài bản nhưng nhiều trường hợp đội ngũ phiên dịch từng gặp phải hay trường hợp dịch qua mạng internet phải đối mặt với rất nhiều tình huống khó khăn. Với kinh nghiệm cũng như chuyên môn dịch thuật lâu năm EXPERTRANS xin chia sẻ cũng như đưa ra những lưu ý đối với ngôn ngữ này.
Những lưu ý khi dịch thuật tiếng Trung Quốc gồm:
- Nếu dịch tiếng Trung Quốc như trên thì nó không thể hiện đúng tên người, tên đất Trung Quốc, vì thế sẽ rất trở ngại để hiểu biết về Trung Quốc hiện tại, khó tra cứu trên internet.
- Cách dịch này dễ lẫn lộn với tên người và tên đất Việt Nam. Ví dụ như: nếu dịch tên được đọc là Lý Khắc Cường thì khó biết được là người Trung Quốc hay người Việt Nam; hoặc khi đọc tên hoa hậu Vũ Văn Hà thì khó có thể biết được đó là hoa hậu YuWen-xia Trung Quốc; Và khi đọc là Trường Sa thì cũng không thể phân biệt được thành phố Changsha của tỉnh Hunan Trung Quốc với quần đảo Trường Sa của Việt Nam…Vì thế, chúng ta cứ thật thà, ngây thơ, lười biếng để dùng lẫn lộn như vậy mà không có một chút ý thức để phòng vệ văn hóa nào!
- Dịch tên người cũng như tên đất Trung Quốc thành phiên âm Hán Việt thường tạo ra cảm giác gần gũi không cần thiết. Khi đọc tên người phát ngôn Bộ Ngoại giao Trung Quốc là Hồng Lỗi  bạn nghĩ gì? Nên đọc là Hong Lei (Hóng Lěi) thì mới đúng theo nguyên tắc ngoại giao.
- Chúng ta dịch tên riêng của Trung Quốc bằng âm Hán Việt làm cho cách nói và cách viết của chúng ta nghe có vẻ dị biệt, không giống với thông lệ quốc tế mà ta thường tuân thủ, và điều ấy dễ gây cảm giác là chúng ta thường tiếp cận vấn đề Trung Quốc không giống với cách tiếp cận quốc tế.
Hiện bạn đang cần dịch tài liệu nào? Dịch thuật Tiếng Quảng đông, Dịch thuật tiếng Đài Loan, hay Dịch thuật tiếng Trung phổ thông? Expertrans đều có thể đáp ứng dịch vụ dịch thuật ngoài sức mong đợi của khách hàng. Hãy nhấc máy lên và gọi ngay cho chúng tôi để được hỗ trợ nhanh chóng, cũng như nhận báo giá miễn phí cho dịch vụ dịch thuật tiếng Trung.

Thứ Hai, 18 tháng 7, 2016

Dịch tài liệu kĩ thuật tiếng Hàn uy tín tại Việt Nam

Như các bạn đã biết Hàn Quốc là một trong những đất nước phát triển khá mạnh về nhiều lĩnh vực ngành nghề tuy nhiên có lễ nền công nghiệp ảnh hưởng nhất tại Việt Nam đó chính là công nghiệp điện tử. Trong thời gian vừa qua Việt Nam chúng ta đã có rất nhiều các dự án lớn thành công được phía Hàn Quốc đầu tư có thể kể đến các tập đoàn lớn như Sam Sung, LG , Huyndai…vv…đã có rất nhiều có các du học sinh cũng như lao động Việt Nam sang Hàn quốc làm việc và học tập các kinh nghiệm. Hiện nay số kĩ sư Việt Nam đang được đào tạo bằng tiếng Hàn là tương đối nhiều tuy nhiên để thông thạo hoàn toàn và làm việc với các thông số kĩ thuật chính xác là chưa thể đáp ứng và vẫn cần các cố vấn kĩ sư Hàn Quốc. Chính vì thế chúng tôi quyết định cung cáp dịch vụ dịch tài liệu kĩ thuật tiếngHàn nhằm hỗ trợ giải quyết vấn đề này.
công ty dịch tài liệu kĩ thuật
Dịch tài liệu kĩ thuật

 Chúng tôi nhận dịch tất cả các tài liệu kỹ thuật tiếng Hàn thuộc nhiều ngành và chuyên ngành như:
·         Điện – Điện tử
·         Cơ khí – chế tạo máy
·         Kiến trúc – Xây dựng
·         Kỹ thuật viễn thông
·         Hóa dầu
·         Năng lượng
·         Tự động hóa .v.v.
 Điểm mạnh của Expertrans là gì khiến khách hàng tin tưởng? Chúng tôi có đội ngũ phiên dịch tiếng Hàn Quốc hùng hậu, với nhiều năm kinh nghiệm, và chuyên biệt trong từng lĩnh vực cụ thể, khách hàng có thể hoàn toàn yên tâm khi đến với dịch vụ của Expertrans.Đội ngũ quản lý chất lượng của Expertrans được đào tạo khắt khe với tất cả các cặp ngôn ngữ dịch, đảm bảo quý khách hàng sẽ hài lòng với chất lượng dịch thuật tiếng Hàn Quốc lên đến 98%. Quy trình làm việc và hợp tác với Expertrans đơn giản và nhanh chóng, tiết kiệm thời gian, giá cả cạnh tranh và hợp lí là điều cân nhắc của bất cứ khách hàng nào khi có nhu cầu.
 Expertrans luôn hướng tới dịch vụ dịchthuật chuyên nghiệp dành cho khách hàng, đồng thời mở rộng cung cấp các dịch vụ trong và ngoài nước. Chúng tôi tự hào là đơn vị hợp tác góp phần là cầu nối giữ nhiều doanh nghiệp, tổ chức chính phủ và phi chính phủ trên toàn cầu:
·         Vina Capital
·         Quỹ quốc tế bảo vệ thiên nhiên (WWF)
·         The World Bank
·         Honda
·         Suzuki
·         SRC
·         Ford
·         Coca Cola
·         Vietnam Airline
·         Viettel
·         LG .v.v.


Quý khách hàng có nhu cầu dịch thuật xin vui lòng liên hệ với số hotline: 092 605 1999 để biết thêm chi tiết về dịch vụ.

Chủ Nhật, 17 tháng 7, 2016

Những ưu việt cho dịch trên youtube

Có thể nói ngoài Google thì Youtube là công cụ được sử dụng hàng đầu hiện nay. Có rất nhiều chọn youtube làm nơi giải trí chia sẻ các kinh nghiệm  kiến thức thông qua các clip tuy nhiên yếu tố ngôn ngữ từ nhiều quốc gia trên toàn thế giới gây ra những khó khăn nhất định cho người xem. Chính vì yếu tố này mà youtube đã có chế độ dịch phiên dịch tuy nhiên vẫn nhiều người chưa biết. Với chúng tôi dịch thuật uy tín EXPERTRANS sau nhiều năm tìm hiều và nghiên cứu kết hợp với kinh nghiệm dịch thuật của mình chúng tôi sẽ chia cùng các bạn những tính năng ưu việt của dịch trên youtube .
JeffChin và BradEllis, là hai nhà quản lý sản phẩm của Youtube chia sẻ thông tin “Việc hỗ trợ dịch thuật trên các video sẽ làm cho nội dung các đoạn phim của bạn có nhiều người biết tới hơn, không chỉ được biết ở một vài quốc gia mà nó có thể mở rộng trên phạm vi toàn cầu”. Họ cũng hy vọng rằng sau khi công bố thành tựu này sẽ giúp cho kênh chia sẻ videoYoutube gia tăng thêm số lượng người dùng trên toàn cầu, có thể  xóa bỏ dần khoảng cách ngôn ngữ giữa các quốc gia với nhau.
Tính năng dịch thuật của Youtube gồm 2 chế độ dịch: dịch tự động sử dụng Google Translate với hơn 60 ngôn ngữ phổ biến nhất và sử dụng Google Translator Toolkit đã được tích hợp vào Video Manager để dịch được ra các ngôn ngữ ít phổ biến hơn.
Youtube được sử dụng công nghệ AdobeFlash nhằm hiển thị các nội dung video khác nhau, gồm đoạn phim, đoạn chương trình, các video nhạc. Ngoài ra còn có những phim nghiệp dư như video blogging hay những đoạn video gốc chưa được qua xử lý – được gọi là những video thô. Youtube được đánh giá là một trong 5 trang web có tỷ lệ người sử dụng cao nhất thế giới cùng với các trang Google, Yahoo, Facebook, Wikipedia. Ngày nay, Youtube với hơn 800 triệu người dùng tại hơn 43 quốc gia và các vùng lãnh thổ trên thế giới với doanh thu khủng đạt hơn 4 tỷ đôla trong năm 2013.
Tuy nhiên với tính năng dịch thuật trên Youtube vẫn còn hạn chế về nội dung một số tin tức thời sự, những đoạn quảng cáo. Lượng thông tin mà Youte mang lại chưa thực sự nhiều và đôi khi chưa làm hài lòng người sử dụng.

Là một trong những công ty dịch thuật chất lượng hàng đầu, khi đến với công ty dịch thuật Expertrans quý khách hàng sẽ được hướng dẫn, cũng như sử dụng dịch vụ dịch thuật tốt nhất. Expertrans trung tâm dịch thuật chuyên nghiệp có uy tín trong vấn đề bảo mật thông tin khách hàng, có thái độ làm việc vô cùng chuyên nghiệp và tinh thần hỗ trợ khách hàng tích cực. Dịch vụ dịch thuật hoàn hảo của Expertrans chính là sự lựa chọn đáng tin cậy cho các dự án dịch thuật của quý khách.

Thứ Sáu, 15 tháng 7, 2016

Dịch vụ phiên dịch đạt chất lượng chuẩn

Có thể nói trong thời kì hội nhập hiện nay khi bạn làm việc với các doanh nghiệp tập đoàn lớn trên thế giới thì việc đầu tiên mà cũng vô cùng quan trọng đó chính là ngôn ngữ. Không ai có thể thông thạo hết các nền ngôn ngữ chính vì thế mà khi làm việc bạn cần phải có những phiên dịch viên chuyên nghiệp bên cạnh nhằm hỗ trợ bạn. Những người phiên dịch phải có đủ mọi yếu tố từ ngoại hình giọng nói đến trình độ chuyên môn cao chỉ có như vậy mới đáp ứng được hết những yêu cầu của công việc. EXPERTRANS sẽ cung cấp đội ngũ phiên dịch viên chất lượng cho bạn dù bạn ở bất cứ đâu. Hãy tin tưởng và sử dụng dịch vụ phiên dịch của chúng tôi bạn sẽ cảm thấy hài lòng.
Expertrans cung cấp các loại hình phiên dịch đa dạng:
Phiên dịch dự án bao gồm các dự án lớn nhỏ của doanh nghiệp, tổ chức, cá nhân.
Phiên dịch đuổi: diễn ra ngay sau quá trình của người nói kết thúc bao gồm các hình thức dịch hội nghị, hội thảo qua mạng, qua điện thoại, dịch hộ tống trong kinh doanh và du lịch, dịch tại phiên tòa, dịch thầm khi có vấn đề xã giao, bí mật.
Phiên dịch song song: diễn ra song song với quá trình người nói, phát biểu trong cuộc họp, hay chương trình trực tiếp, hội nghị, hội thảo qua mạng, qua điện thoại hoặc phải dịch thầm, hoặc phải dịch bằng cử chỉ, hành động (dành cho những người khiếm thính)
Phiên dịch ca bin: diễn ra trong phòng kín, người dịch đeo tai nghe sau đó dịch lại qua micro cho người tham dự trong những cuộc hội thảo lớn và quan trọng.
Dịch thuật Expertrans cung cấp dịch vụ phiên dịch với trên 50 cặp ngôn ngữ và trên 50 chuyên ngành như: phiên dịch tiếng Anh, tiếng Hàn, tiếng Pháp.v.v. từ các lĩnh vực kinh tế, văn hóa, chính trị…
Expertrans đã và đang là công ty phiên dịch hàng đầu. Chúng tôi đã hợp tác và góp phần tạo nên sự thành công nhiều dự án của nhiều doanh nghiệp và tổ chức trong và ngoài nước như:
Dự án hợp tác với JICA – Nhật Bản
Dự án quản lý chất lượng ISO (phiên dịch tiếng Trung – Việt)
Dự án nạo vét bùn sông Soairap.v.v.
Quý khách hàng có nhu cầu phiên dịch cho các dự án, chương trình, hội thảo hãy liên hệ ngay với dịch thuật chuyên nghiệp Expertrans để được tư vấn và báo giá.
Hotline: 092 605 1999
Email: Sales@expertrans.com

Thứ Tư, 13 tháng 7, 2016

Phiên dịch tiếng Anh chuyên nghiệp

Như các bạn đã biết tiếng Anh là một trong những ngôn ngữ chung của thế giới ở mọi quốc gia ngoài tiếng mẹ đẻ thì tiếng Anh là một ngôn ngữ vô cùng quan trọng cho công việc của bạn. Theo thống kê hiện nay số người biết có thể thông thạo đọc hiểu nghe nói tiếng anh khá cao. Tuy nhiên có một vấn đề khác đó là phiên dịch tiếng Anh thì lại vô cùng ít trong số kể trên. Bạn thường phải tham gia các dự án cần nói chuyện phiên dịch vậy phải làm sao. Giải pháp duy nhất cho bạn đó chính là tìm đến các công ty phiên dịch lâu năm và uy tín. Với dịch vụ phiên dịch tiếng Anh đã có trên 10 năm hoạt động chúng tôi tự tín sẽ mang đến cho bạn sự hài lòng.
Sự đa dạng cùng kinh nghiệm hoạt động của mình đã cho phép Expertrans gửi đến khách hàng dịch vụ phiên dịch tiếng Anh hoàn hảo nhất. Đội ngũ biên- phiên dịch của chúng tôi có thể phiên dịch lưu loát chuyên nghiệp từ tiếng Anh sang 170 ngôn ngữ khác và ngược lại từ các ngôn ngữ như tiếng Pháp, Đức, Hàn Quốc… sang tiếng Anh. Đặc biệt, song song với xu thế hội nhập và các nhu cầu luôn thay đổi nhanh chóng của khách hàng, Expertrans đang không ngừng hình thành và hoàn thiện các hình thức phiên dịch chất lượng- nhanh chóng- hiệu quả:
Phiên dịch tiếng Anh nối tiếp- hình thức vốn rất phổ biến trong các sự kiện, hội nghị và thường chỉ sử dụng một cặp ngôn ngữ.
Công ty phiên dịch tiếng anh
Phiên dịch tiếng Anh
Phiên dịch tiếng Anh song song (hay còn gọi là dịch cabin) chuyên được dùng trong hội thảo quốc tế. Loại hình này đòi hỏi người phiên dịch có khả năng nắm bắt nhanh nhạy, truyền tải nhanh chóng. Các hội thảo như vậy thường dùng từ 2 đến 3 ngôn ngữ cùng lúc
Phiên dịch tiếng Anh tháp tùng: Hình thức này lại có chuẩn mực riêng về tác phong lịch sự cũng như tính chất chuyên nghiệp đối với phiên dịch viên bởi tính chất ngoại giao, quốc tế của nó.
Phiên dịch tiếng Anh thầm: Thường được sử dụng khi các bên thảo luận về vấn đề mang tính định hướng, phiên dịch viên sẽ ngồi hoặc đứng bên cạnh phiên dịch cho cả hai bên cùng nghe
Phiên dịch tiếng Anh từ xa: Hình thức này là một dạng thức linh hoạt, đang rất phổ biến hiện nay. Người phiên dịch sẽ sử dụng Internet, các phần mềm liên lạc để hỗ trợ quá trình phiên dịch, truyền tải thông tin đến người nghe.Bằng kinh nghiệm cùng trình độ chuyên môn, sự đa dạng trong dịch vụ của mình, Expertrans tin tưởng sẽ luôn làm hài lòng khách hàng của mình. Chúng tôi cam kết mang lại dịch vụ phiên dịch tiếng Anh chất lượng, uy tín, hiệu quả nhất. Liên hệ ngay với chúng tôi để được hỗ trợ tư vấn báo giá phiên dịch miễn phí. 

Thứ Tư, 29 tháng 6, 2016

Dịch thuyết mình chèn phụ đề chuyên nghiệp

Ngày nay, những bộ phim trở thành nhu cầu không thể thiếu trong cuộc sống của con người. Phim không chỉ giúp con người giải trí, mà còn đem lại sự hiểu biết, những kinh nghiệm, thông điệp, định hướng suy nghĩ và hành vi. Tuy nhiên, những bộ phim nước ngoài thường được đánh giá cao hơn về nội dung, chất lượng, diễn xuất cũng như việc đầu tư vào cảnh quay. Vì thế, mà dịch vụ dịch thuật phim ra đời và phát triển như ngày nay.
Với nhu cầu ngày càng cao, con người muốn có nhiều tiện ích hơn, cho nên công ty dịch thuật chuyên nghiệp CNN Expertrans đã đưa ra một dịch vụ kết hợp là dịch v
ụ thuyết mình, chèn phụ đề phim. Với dịch vụ này, Quý khách hàng có thể cảm nhận được sự thuận tiện và hài lòng nhất.
Dịch vụ thuyết minh: là việc 1 biên tập viên sẽ tiến hành đọc lời thoại của nhân vật trong video, không thể hiện cảm xúc cá nhân của người đọc vào nội dung của video đó và vẫn giữ tiếng thoại gốc của nhân vật.

Làm phụ đề: là việc làm nội dung các đoạn hội thoại của nhân vật trong tất cả các video liên quan đến quảng cáo, nhạc, phim.v.v. Với dịch vụ này, tất cả âm thanh, hình ảnh của đoạn video đó sẽ được giữ nguyên, và nhân viên kỹ thuật của Expertrans sẽ thực hiện thao tác chèn tất cả các dòng phụ đề vào video đó, vị trí chèn có thể ở trên, dưới, hoặc bên cạnh , đảm bảo tính thẩm mỹ cho đoạn video mà khách hàng yêu cầu.
Thuyết minh chèn phụ đề là sự kết hợp giữa hai dịch vụ trên. Trong đó, thuyết minh và phụ đề có thể cùng hoặc khác ngôn ngữ, nhằm giúp người đọc, và xem có thể hiểu được nội dung mà đoạn video đó truyền tải. 
Expertrans cung cấp dịch vụ thuyết minh chèn phụ đề với đa dạng các ngôn ngữ, với đội ngũ biên dịch, phiên dịch chuyên biệt trong từng lĩnh vực, từng ngôn ngữ, đảm bảo sự hài lòng của khách hàng.
Các ngôn ngữ chúng tôi dịch thuyết minh và chèn phụ đề bao gồm:
Tiếng Anh
Tiếng Hàn
Tiếng Trung
Tiếng Nhật
Tiếng Pháp.v.v.
 Các thể loại dịch thuyết minh chèn phụ đề đa dạng: từ video quảng cáo, video ca nhạc, video phim đến các video thuyết trình.v.v. không phân biệt lĩnh vực và độ dài video.
Quý khách hàng có nhu cầu biên dịch, phiên dịch và thuyết minh chèn phụ đề các đoạn video, vui lòng liên hệ với chúng tôi qua đường dây nóng: 092 605 1999 để được hỗ trợ và nhận báo giá tốt nhất!

Thứ Hai, 27 tháng 6, 2016

Công ty dịch tiếng Hàn chuyên ngành kĩ thuật

Như các bạn đã biết thì Hàn Quốc là một quốc giá có các ngành nghề khá phát triển . Và một trong những ngành nghề đó chính là kĩ thuật hiện nay tại Việt Nam có rất nhiều những hạng điện tử lớn đầu tư vào Việt Nam như Sam Sung , LG , Huyndai …đây đều là những hạng điện tử vô cùng lớn đòi hỏi nguồn nhân viên kĩ sư rất nhiều tại Việt Nam tạo rất nhiều việc làm cho các kĩ sư công nhân ở Việt Nam. Tuy nhiên với bất kì một ngành nghề kĩ thuật nào thì yếu tố ngôn ngữ lại ảnh hưởng rất nhiều đến công việc cũng như thời gian hoàn thành của bạn. Vị vậy chúng tôi quyết định cung cấp dịch vụ dịch tài liệu kĩ thuật tiếng Hàn nhằm hỗ trợ các nhà đầu tư các kĩ sư là giải pháp hữu ích cho các công ty doanh nghiệp liên doanh với Hàn Quốc.
 Chúng tôi nhận dịch tất cả các tài liệu kỹ thuật tiếng Hàn thuộc nhiều ngành và chuyên ngành như:
Điện – Điện tử
Cơ khí – chế tạo máy
Kiến trúc – Xây dựng
Kỹ thuật viễn thông
Hóa dầu
Năng lượng
Tự động hóa .v.v.
 Điểm mạnh của Expertrans là gì khiến khách hàng tin tưởng?
 Chúng tôi có đội ngũ phiên dịch tiếng Hàn Quốc hùng hậu, với nhiều năm kinh nghiệm, và chuyên biệt trong từng lĩnh vực cụ thể, khách hàng có thể hoàn toàn yên tâm khi đến với dịch vụ của Expertrans.
dịch tài liệu kĩ thuật chuyên nghiệp
Dịch tài liệu kĩ thuật

 Đội ngũ quản lý chất lượng của Expertrans được đào tạo khắt khe với tất cả các cặp ngôn ngữ dịch, đảm bảo quý khách hàng sẽ hài lòng với chất lượng dịch thuật tiếng Hàn Quốc lên đến 98%.
 Quy trình làm việc và hợp tác với Expertrans đơn giản và nhanh chóng, tiết kiệm thời gian, giá cả cạnh tranh và hợp lí là điều cân nhắc của bất cứ khách hàng nào khi có nhu cầu.
 Expertrans luôn hướng tới dịch vụ dịch thuậtchuyên nghiệp dành cho khách hàng, đồng thời mở rộng cung cấp các dịch vụ trong và ngoài nước. Chúng tôi tự hào là đơn vị hợp tác góp phần là cầu nối giữ nhiều doanh nghiệp, tổ chức chính phủ và phi chính phủ trên toàn cầu:
Vina Capital
Quỹ quốc tế bảo vệ thiên nhiên (WWF)
The World Bank
Honda
Suzuki
SRC
Ford
Coca Cola
Vietnam Airline
Viettel
LG .v.v.
Quý khách hàng có nhu cầu dịch thuật xin vui lòng liên hệ với số hotline: 092 605 1999 để biết thêm chi tiết về dịch vụ.

Thứ Tư, 22 tháng 6, 2016

Dịch thuật EXPERTRANS chung sức vào hợp tác Việt Mỹ

Sau hai mươi năm gián đoạn kể từ khi kết thúc chiến tranh, Tổng thống Hoa Kỳ Bill Clinton tuyên bố chính thức bình thường hóa quan hệ ngoại giao với Việt Nam vào ngày 11 tháng 7, 1995 và nâng cấp Văn phòng Liên lạc thành tòa đại sứ đặt tại Hà Nội. Thiết lập được mối quan hệ với Mỹ, Việt Nam đã có cơ hội mở rộng mối quan hệ với nhiều nước trên thế giới, giao lưu và hợp tác trên mọi lĩnh vực: kinh tế, văn hóa, chính trị, du lịch, thương mại... 
Và cho đến nay, mối quan hệ đó không ngừng được củng cố và đi vào chiều sâu. Đặc biệt là việc Tổng thống đương nhiệm Mỹ, ông Obama vừa có chuyến viếng thăm Việt Nam từ ngày 23/5/2016 đến ngày 25/5/2016. Thông qua sự kiện này, càng thúc đẩy mối quan hệ hợp tác song phương giữa hai nước. Các chính sách kinh tế, thương mại, chính sách đầu tư ngày càng được mở rộng.
Vì thế mà nhu cầu dịch thuật phiên dịch đang không ngừng tăng cao và được dự đoán sẽ là một trong những lĩnh vực phát triển mạnh trong năm nay và những năm tiếp theo.
Hợp tác mới
Hợp tác Việt- Mỹ
Để trở thành một biên, phiên dịch chuyên nghiệp bạn có thể chọn lựa nhiều hình thức khác nhau. Tùy vào năng mực, sở thích, để có thể tìm cho mình một vị trí công việc thích hợp tại các cơ quan, trung tâm dịch thuật chuyên nghiệp. Hoặc bạn cũng có thể trở thành nhân sự chuyên chuyển ngữ tài liệu trực thuộc một tổ chức nào đó. Còn nếu bạn là người muốn làm việc tự do, thì bạn có thể trở làm một freelancer trong lĩnh dịch thuật này. Tự mình tìm kiếm nguồn khách hàng, tự thỏa thuận các điều khoản và có thể làm việc vào bất kì thời gian nào mà bạn thích. Bên cạnh đó, dịch thuật cũng được tận dụng bởi những người muốn kiếm thêm ở nhà sau thời gian làm việc cố định.
Tuy nhiên ngoài những lợi ích tích cực thì những người làm công việc dịch thuật online cũng vấp phải rất nhiều khó khăn. Làm sao để biên dịch viên có thể tiếp cận nhu cầu thực tế và kết nối được với khách hàng là một trong những vấn đề lớn nhất cần phải giải quyết. Bất chấp việc có nhiều khách hàng mong mỏi được phục vụ, việc tìm ra họ, đạt được một thỏa thuận đòi hỏi rất nhiều cố gắng.
Một vài người có suy nghĩ rằng, họ có thể nhờ vào sự giúp đỡ của những trung tâm phiên dịch chuyên nghiệp chuyên cung dịch vụ dịch thuật, nơi có thể tìm ra những đơn đặt hàng và đảm bảo về thù lao. Tuy nhiên một lượng không nhỏ biên dịch viên muốn tự làm chủ trong công việc của mình. Nhất là khi họ có đầy đủ tự tin vào khả năng hoạt động độc lập của mình, có kinh nghiệm, uy tín, những mối quan hệ.
Còn nếu bạn muốn tìm kiếm một công việc dịch thuật cũng như cần dịch thuật tài liệu với cách làm việc chuyên nghiệp hãy đến với trung tâm dịch thuật Expertrans. Expertrans cung cấp dịch vụ ngôn ngữ châu Á trên toàn cầu, đội ngũ nhân viên có năng lực cộng với kinh nghiệm lâu năm, thái độ làm việc chuyên nghiệp mang lại giải pháp dịch thuật nhanh chóng, chính xác, giúp giảm thiểu chi phí cho khách hàng.

Thứ Năm, 16 tháng 6, 2016

Dịch thông cáo báo chí uy tín chuyên nghiệp

Đối với mỗi một công ty hay đơn vị nào đó chắc chắn sẽ không còn lạ lẫm với thông cáo báo chí đây là một trong những hình thức quảng cáo nhằm kêu gọi sự quan tâm của cộng đồng đến một sự kiện hay vấn đề quan trọng nào đó. Với tính chất cộng động cao chính vì thế việc thông báo đưa tin không chỉ đưa tin trong nước mà còn tới các bạn bè quốc tế. Vậy yếu tố ngôn ngữ là vô cùng quan trọng để có thể giải quyết vấn đề này. Dịch thuật EXPERTRANS chính là đáp án cho khúc mắc của bạn. Chúng tôi sẽ hỗ trợ bạn dịch các bản thông cáo báo chí nhanh chóng và chính xác nhất
 Expertrans có đội ngũ dịch thuật chuyên nghiệp dịch tất cả các văn bản thông cáo báo chí từ 170 ngôn ngữ, đảm bảo độ chính xác văn bản cao nhất. Giúp người đọc, người nghe hiểu được nội dung tổng quan đề cập đến.
Chúng tôi cung cấp dịch vụ dịch thuật thông cáo báo chí sang đa dạng các ngôn ngữ, giúp khách hàng có nhiều lựa chọn hơn và có kế hoạch triển khai và mở rộng phạm vi tiếp cận văn vản đó một cách tốt nhất.
 Với đội ngũ biên dịch chuyên biệt trong từng lĩnh vực, chúng tôi hiểu tổng quan về báo chí cũng như mục đích và cách sắp xếp bố cục của một văn bản thông cáo báo chí. Khách hàng hoàn toàn yên tâm và tin tưởng khi giao tài liệu cho chúng tôi.
Expertrans tự hào là một trong những đơn vị hàng đầu về dịch thuật có nhiều dự án hợp tác với các cá nhân, doanh nghiệp, tổ chức chính phủ và phi chính phủ trên toàn cầu:
 Với đội ngũ quản lý chất lượng  trên 10 năm kinh nghiệm và quy trình kiểm tra khắt khe, chúng tôi đảm bảo chất lượng đầu ra lên đến 98%.
 Đến với công ty dịch thuật Expertrans, khách hàng sẽ được sử dụng và trải nghiệm những dịch vụ tốt nhất, với quy trình làm việc chuyên nghiệp,cạnh tranh, cùng với sự linh động về thời gian hoàn thành theo nhu cầu của khách hàng.
Quý khách hàng có nhu cầu dịch các loại thông cáo báo chí, hãy liên hệ với chúng tôi để tư vấn và báo giá dịch thuật  miễn phí!
VĂN PHÒNG TẠI HÀ NỘI:
Địa chỉ: Số 62, Ngõ 19, Trần Quang Diệu, Đống Đa, Hà Nội.
Điện thoại: (04) 7303 8899
Hotline: 092 605 1999 Fax: (04) 62 85 84 46
Email: info@expertrans.net
VĂN PHÒNG TẠI SÀI GÒN:
Địa chỉ: Phòng 11.01B Tòa nhà VIETNAM BUSINESS CENTER, 57-59 Hồ Tùng Mậu, P. Bến Nghé, Quận 1, TP Hồ Chí Minh
Điện thoại: (08) 7 309 88 99
Email: info@expertrans.net

Thứ Ba, 14 tháng 6, 2016

Tố chất cần có của người phiên dịch viên

Tầm quan trọng của phiên dịch.
Theo bạn, với những hội nghị, hội thảo, họp báo,... mang tầm cỡ quốc tế thì điều quan trọng để giúp đem đến sự thành công là những yếu tố nào?
Có rất nhiều yếu tố giúp mang đến sự thành công, nhưng đặc biệt đối với những sự kiện có sự tham gia của nhiều cá nhân tổ chức nước ngoài thì việc phiên dịch là yếu tố không thế thiếu và ảnh hưởng lớn đến sự kiện.

Tuy nhiên, như tất cả chúng ta đã biết, để có được buổi phiên dịch chất lượng thì vai trò quyết định lại nằm ở những phiên dịch viên. Việc có những phiên dịch viên chuyên nghiệp, kinh nghiệm sẽ giúp cho tất cả những người đến tham gia sự kiện  cảm thấy thoải mái nhất khi được nghe và sử dụng ngôn ngữ bản địa của mình.
Phiên dịch viên có tầm quan trọng như thế nào khi tham gia các cuộc họp, hội thảo, chương trình?
Thứ nhất, phiên dịch viên giúp người với người hiểu nhau theo một cách dễ dàng hơn thông qua việc dịch nội dung và thông điệp mà người nói, người viết muốn truyền tải với người nghe.
Thứ hai, phiên dịch viên giúp cho quá trình truyền tải nội dung diễn ra nhanh và trực tiếp. Từ đó, mọi cá nhân, tổ chức, doanh nghiệp khi tham gia các cuộc hội thảo, cuộc họp.v.v. hiểu chính xác nhất, có cái nhìn khách quan nhất và nhanh nhất. Là cầu nối giúp các doanh nghiệp, tổ chức có thể hợp tác, giao lưu về mọi mặt. Giúp cho nền kinh tế, văn hóa phát triển.
Làm thế nào để trở thành một phiên dịch viên giỏi?
Người phiên dịch giỏi là người có đầy đủ các kỹ năng và tố chất của một phiên dịch viên: được đào tạo chuyên ngành về phiên dịch, giỏi ngôn ngữ phiên dịch, sử dụng ngôn ngữ phiên dịch như một người bản xứ, kỹ năng xử lý công việc nhạy bén.v.v
Công ty phiên dịch Expertrans hân hạnh là đơn vị cung cấp phiên dịch viên giỏi với đa dạng ngôn ngữ: 
Phiên dịch tiếng Trung Quốc
Phiên dịch tiếng Thái Lan.v.v.
Chúng tôi chuyên dịch hội thảo, hội nghị, chương trình thực tế, cuộc họp.v.v với nhiều hình thức phiên dịch khác nhau: từ phiên dịch cabin, song song đến phiên dịch đuổi.
Ngoài việc cung cấp phiên dịch viên giỏi với kinh nghiệm lâu năm, được đào tạo chuyên nghiệp trong từng lĩnh vực cụ thể, Expertrans còn hỗ trợ các đơn vị hợp tác thuê và setup các trang thiết bị đầy đủ dùng trong sự kiện với giá cạnh tranh, giúp đơn vị tiết kiệm được thời gian và công sức.
Dịch vụ phiên dịch đáp ứng 24/24, khách hàng có nhu cầu sử dụng phiên dịch, hãy liên hệ với Expertrans theo đường dây nóng 092 605 1999 để được báo giá và cung cấp phiên dịch viên giỏi nhất và chuyên nghiệp nhất theo ngôn ngữ phiên dịch mà quý khách hàng yêu cầu!

Thứ Hai, 13 tháng 6, 2016

Dịch và lồng tiếng cho video.

Bạn muốn dịch một video sang ngôn ngữ mong muốn?
Tuy nhiên, bạn lại muốn lồng tiếng bản dịch đó luôn vào video?
Nhưng bạn cảm thấy băn khoăn không biết rằng những công ty dịch thuật có thể cung cấp dịch vụ lồng tiếng không?
Chúng tôi chắc chắn rằng những băn khoăn của bạn sẽ được tháo bỏ khi đến với dịch vụ dịch và lồng tiếng cho video của dịch thuật CNN Expertrans. Chúng tôi nhận dịch và lồng tiếng cho:
- Video.
- Các chương trình radio.
- Các trò chơi.
- Các bản ghi âm...
Dịch vụ dịch lồng tiếng của CNN Expertrans – dịch vụ chất lượng cao.
1. Dịch vụ dịch chuyên nghiệp.
Với mỗi dịch vụ, việc dịch thuật đóng vai trò rất quan trọng, vì vậy để có được bản dịch chất lượng nhất trong thời gian nhanh nhất chúng tôi phải đặt ra những yêu cầu về:
- Biên dịch viên chuyên nghiệp, kinh nghiệm.
- Quy trình dịch đạt chuẩn.
- Kho ngôn ngữ dịch đồng nhất.
2. Dịch vụ lồng tiếng chuyên nghiệp.
- Đội ngũ lồng tiếng chất lượng cao:
Chúng tôi sở hữu một đội ngũ lồng tiếng được tuyển chọn và đào tạo bài bản. Giọng nói dễ nghe, chuẩn xác, phát âm chuẩn, truyền cảm đúng với nội dung của video cần dịch.
- Bản lồng tiếng uy tín:
Mỗi video thực hiện dịch vụ lồng tiếng chúng tôi đều có phụ đề rõ ràng đi kèm, cùng với đó là khớp tiếng với video một cách chính xác tuyệt đối.
-
Công nghệ
Phòng thu của chúng tôi được trang bị với công nghệ ghi âm phần cứng và phần mềm chuyên nghiệp. Công nghệ hiện tại của chúng tôi cho phép chúng ta đọc hành vi trong Video của bạn trong khi đọc các bản dịch lồng tiếng chính xác vào ghi âm sao cho phù hợp với trình tự thời gian của nó.
Vì vậy, đến với dịch vụ dịch và lồng tiếng video của chúng tôi, các bạn sẽ cảm thấy hài lòng, thoải mái nhất. Nhằm đạt hiệu quả công việc tốt nhất cho bạn. Không chỉ vậy, chúng tôi còn đem đến dịch vụ với giá rất rẻ, hợp lí giúp bạn tiết kiệm chi phí tối đa.
Dịch thuật phiên dịch CNN Expertrans rất mong nhận được sự ủng hộ của bạn!


Thứ Năm, 9 tháng 6, 2016

Dịch công chứng bằng lái xe.

Dịch thuật chuyên nghiệp CNN Expertrans nhận dịch và dịch công chứng bằng lái xe, hồ sơ chuyển đổi giấy phép lái xe từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác theo yêu cầu.
Với hơn 100 ngôn ngữ khác nhau, Quý khách hàng có thể thoải mái lựa chọn để có được dịch vụ phù hợp nhất với mong muốn của mình.
Khi Quý khách hàng đến với dịch vụ dịch côngchứng bằng lái xe của CNN Expetrans, chúng tôi cung cấp dịch vụ đảm bảo chất lượng và giá cả tốt nhất trên thị trường.
Khi sử dụng dịch vụ Quý khách cần cung cấp cho chúng tôi đầy đủ những tài liệu cần thiết có liên quan theo quy định như: bằng lái xe, bản photo hộ chiếu, hồ sơ gốc, chứng minh thư nhân dân, ảnh 3x4...
Tùy vào từng loại bằng khác nhau thì sẽ có mức giá dịch thuật khác nhau, chúng tôi sẽ báo giá chi tiết cho Quý khách khi thực hiện hợp đồng.
Quy trình dịch công chứng bằng lái xe của CNN Expertrans:
1. Tiếp nhận tất cả tài liệu, hồ sơ từ phía khách hàng.
2. Phân tích nội dung tài liệu theo chuyên ngành và ngôn ngữ dịch.
3. Lựa chọn và giao tài liệu cho nhóm chuyên viên dịch thuật có trình độ chuyên môn.
4. Dịch tài liệu: các dịch giả sẽ bắt đầu dịch ngữ tài liệu, sau đó thống nhất nội dung, các thuật ngữ chuyên ngành, và fomart tài liệu.
5.Thẩm định bản dịch: sau khi dịch nhóm dịch dịch xong sẽ chuyển bản dịch đến các chuyên gia để thẩm định chất lượng và chỉnh sửa lại lần cuối trước khi giao cho khách hàng.
6. Công chứng bản dịch: sau khi hoàn thành bản dịch cuối cùng, chính xác nhất có chữ ký của người dịch cam kết đúng với tài liệu gốc thì bản dịch sẽ được đem đến phòng công chứng của các cơ quan có thẩm quyền để kiểm tra ký đóng dấu.
7. Bàn giao bản dịch công chứng cho khách hàng: tài liệu gốc của khách hàng và bản dịch sẽ được đóng gói niêm phong theo quy trình bảo mật và sau đó bàn giao đến tay khách hàng.
8.Tiếp nhận các ý kiến thông tin phản hồi:  chúng tôi sẽ tiếp nhận lại các yêu cầu phản hồi từ phía khách hàng và xử lí một cách nhanh nhất.
Với đội ngũ biên dịch nhiệt tình, kinh nghiệm cùng với sự chuyên nghiệp trong dịch vụ chúng tôi luôn mong muốn đem đến sự hài lòng cho khách hàng.
Dịch vụ dịch công chứng bằng lái xe của CNN Expertrans rất mong nhận được sự tin tưởng và ủng hộ của Quý khách hàng!



Thứ Hai, 6 tháng 6, 2016

Dịch sách công nghệ thông tin.

Dịch thuật chuyên nghiệp CNN Expertrans cung cấp đến cho khách hàng dịch vụ dịch thuật sách công nghệ thông tin uy tín, chất lượng hàng đầu với nhiều ngôn ngữ đa dạng khác nhau: tiếng Việt, tiếng Anh, tiếng Thái, tiếng Malaysia, tiếng Indonesia, tiếng Lào, tiếng Pháp, tiếng Ba Lan, tiếng Campuchia, tiếng Ả - Rập...
Với tiêu chí nhanh – chính xác – giá rẻ chúng tôi cam kết sẽ mang đến cho Quý khách sự hài lòng nhất khi sử dụng dịch vụ.
Trung tâm dịch thuật
Dịch sach công nghệ thông tin

Có gì ở dịch vụ dịch sách công nghệ thông tin của CNN Expertrans!
1. Dịch vụ kinh nghiệm hơn 10 năm.
Dịch vụ dịch thuật của chúng tôi đã trải qua hơn 10 năm phát triển và hoàn thiện, từ một dịch vụ ít người biết đến cho đến một dịch vụ hoàn thiện về chất lượng và trở thành sự lựa chọn hàng đầu của rất nhiều khách hàng trong và ngoài nước.
2. Áp dụng tiêu chuẩn dịch nghiêm ngặt.
- Áp dụng quy trình dịch mới nhất, tiên tiến nhất.
- Sử dụng hệ thống ngữ pháp chuẩn.
- Chuẩn mẫu hóa các hồ sơ dịch thuật.
3. Đội ngũ biên dịch viên chuyên môn cao.
Biên dịch viên của chúng tôi đều là những người thành thạo về ngoại ngữ, giỏi về chuyên môn. Không những thế, họ còn được đào tạo nhiều kỹ năng cơ bản và nâng cao để có thể đem đến cho khách hàng bản dịch tốt nhất.
4. Dịch văn bản nhanh, chính xác, đảm bảo bảo mật thông tin.
- Bản dịch trong thời gian sớm nhất (tùy vào số lượng dịch), thời gian giao bản dịch đúng với hợp đồng.
- Tất cả các cán bộ, nhân viên, biên dịch viên, cộng tác viên của chúng tôi đều phải kí cam kết bảo mật mọi thông tin của khách hàng.
5. Giá dịch vụ rẻ.
- Giá cả dịch vụ rẻ, hợp lí, nhiều ưu đãi chính là một lợi thế của chúng tôi. Khách hàng nào cũng muốn một dịch vụ chất lượng nhưng ở mức giá cả vừa phải, vì vậy chúng tôi luôn chú trọng giảm thiểu chi phí giúp thỏa mãn mong muốn của khách hàng.
Quý khách hàng có nhu cầu sử dụng dịch vụ xin vui lòng liên hệ ngay với chúng tôi để được tư vấn và báo giá dịch thuật một cách nhanh và chính xác nhất.
Dịch thuật hà nội CNN Expertrans hân hạnh cung cấp cho Quý khách hàng dịch vụ đáng tin cậy!


Thứ Năm, 2 tháng 6, 2016

Dịch thuật sách văn học

Sách văn học là một loại sách sáng tác, tái hiện những vấn đề của đời sống xã hội và con người. Phương thức sáng tạo của sách văn học được thông qua sự hư cấu, cách thể hiện nội dung các đề tài được biểu hiện qua ngôn ngữ của tác giả.
Sách văn học có các thể loại khác nhau như: tiểu thuyết, truyện ngắn, thơ, kịch bản, lí luận phê bình... Sách văn học đã xuất hiện từ lâu đời và tồn tại phát triển cho đến bây giờ. Nhằm mục đích giải trí, khai sáng, giáo dục, khuyên răn con người.
Công ty dịch thuật giá rẻ CNN Expertrans chuyên cung cấp dịch vụ dịch thuật sách văn học đa ngôn ngữ: tiếng Anh, tiếng Việt, tiếng Hàn, tiếng Nhật, tiếng Thái, tiếng Pháp, tiếng Trung, tiếng Hà Lan, tiếng Bồ Đào Nha, tiếng Ả - Rập...Với uy tín cũng như kinh nghiệm của mình, chúng tôi cam kết sẽ mang đến cho khách hàng dịch vụ chất lượng tốt nhất.
Trung tâm dịch thuật
Dịch sách văn học

Dịch thuật sách văn học là một công việc không hề đơn giản, nếu không muốn nói là rất khó khăn. Công việc này đòi hỏi ở người biên dịch viên rất nhiều yếu tố, kĩ năng. Trước hết là  khả năng sử dụng ngoại ngữ thành thạo thạo, khả năng sử dụng tiếng Việt chuẩn xác và linh hoạt, sự am hiểu kiến thức nhiều mặt nhất là đối với lĩnh vực văn học. Không chỉ vậy, họ còn phải những người rất tâm huyết, nhiệt tình, cẩn thận, tỉ mỉ. Vì thế mà chúng tôi luôn quan tâm đến việc đào tạo, xây dựng đội ngũ biên dịch sách văn học chuyên nghiệp để đáp ứng tốt nhất mong muốn của khách hàng.
Lựa chọn dịch vụ dịch sách văn học của dịch thuật CNN Expertrans, khách hàng không chỉ hài lòng về chất lượng bản dịch, đội ngũ biên dịch viên mà còn luôn luôn an tâm về giá cả cũng như tính bảo mật bản dịch cho khách hàng.
Chúng tôi cam kết giao bản dịch đúng hẹn cho khách hàng, đảm bảo độ chính xác tuyệt đối, giúp khách hàng tiết kiệm thời gian và nâng cao hiệu quả công việc. Hơn nữa, chúng tôi luôn có chế độ ưu đãi về chi phí dịch thuật, phù hợp với tính chất công việc của mỗi khách hàng.
Quý khách hãy liên hệ ngay với chúng tôi để được tư vấn nhanh và chính xác nhất. Sự tin tưởng và ủng hộ của Quý khách với dịch vụ dịch thuật sách văn học sẽ là động lực để dịch thuật hà nội CNN Expertrans tiếp tục cố gắng hơn nữa nâng cao và hoàn thiện chất lượng dịch vụ để có thể phục vụ khách hàng tốt hơn nữa.

Thứ Hai, 16 tháng 5, 2016

Điểm mạnh và điểm yếu của google translate.

Trong thời buổi ngoại ngữ đang vô cùng quan trọng đã có rât nhiều công cụ hỗ trợ dịch các tài liệu cũng như nghe nhưng công cụ có lẽ hiệu quả nhất đó là google translate . Đây có thể coi là công cụ hiệu quả nhất và được nhiều người dùng nhất. Với chế độ hoạt động Google Dịch sử dụng máy dịch để dịch văn bản từ một ngôn ngữ ra ngôn ngữ khác. Hệ thống máy hay máy tính tiến hành so sánh một lượng lớn các bản dịch song song trên web, tạo ra các số liệu thông kê và cuối cùng là cung cấp một kết quả với mức độ chính xác phù hợp nhất.
Điểm mạnh của google translate:
-          Tiện lợi dễ sử dụng
-          Có thể dịch mọi ngôn ngữ
-          Có chế độ phát âm
-          Có chế độ cộng đồng dịch
-          Dịch được website hay 1 trang nào đó
-          Có chế độ nhận diện giọng nói và phát âm
Với tính hữu dụng của google translate chắc hẳn 90% ai sử dụng internet cũng đã từng sử dụng và thấy được độ hiệu quả của nó tuy nhiên nó vẫn còn những điểm yếu của một bộ nhớ không thể thay thế bởi con người  như :
-          Chỉ dịch từ hoặc câu với dịch đoạn văn bản chất lượng kém
-          Với các câu ngữ nghĩa google translate dịch thô
-          Không thể đảm bảo chính xác đối với các bản dịch chuyên ngành
Với những lí do trên chúng ta có thể tận dụng sự hữu dụng của nó để học cũng như dịch các câu chữ ngắn tuy nhiên đối với các văn bản quan trọng đối với công việc của bạn hay các tài liệu chuyên ngành như  khi bạn cần dịch kinh tế, dịch thuật kĩ thuật,  dịch thuật website, dịch tài liệu y tế.. thì bạn không nên dựa vào những công cụ này và chắc chắn bạn phải nhờ đến sự trợ giúp của một công ty dịch thuật để đảm bảo yếu tố chuyên môn.

Thứ Năm, 28 tháng 4, 2016

Quy trình dịch thuật chuuyên nghiệp nhất hiện nay

Có bao giờ bạn thắc mắc rằng, để có được những bản dịch chất lượng đến với khách hàng thì những công ty dịch thuật chuyên nghiệp đã áp dụng quy trình dịch thuật như thế nào chưa?
Qua bài viết này, công ty dịch thuật chuyên nghiệp CNN Expertrans sẽ giúp Quý khách có thể hiểu rõ hơn về quy trình dịch thuật hiện nay.
Quy trình dịch thuật đạt chuẩn bao gồm 8 bước cơ bản:
Phân tích tài liệu
à Lập kế hoạch thực hiện à Dịch thuật à Hiệu đính à Đọc sửa và trình bày bản dịch à Kiểm tra bản dịch à Bàn giao tài liệu à Chỉnh sửa theo yêu cầu.
1. Phân tích tài liệu.
- Đây là bước cơ bản đầu tiên và rất quan trọng trong quy trình dịch thuật. Chúng ta không thể làm gì tốt được nếu không nghiên cứu kĩ về nó, không hiểu tài liệu viết như thế nào, cấu trúc ra sao?
Vì thế sau khi nhận được tài liệu từ phía khách hàng, nhân viên quản lí dự án của công ty sẽ nghiên cứu tính chuyên ngành của tài liệu, thời hạn hoàn thành, bảng thuật ngữ, yêu cầu của khách hàng... Để từ đó lựa chọn, phân chia nhóm dịch phù hợp và phân bố thời gian phù hợp.
2. Lập kế hoạch thực hiện.
- Ở bước này, nhân viên dự án sẽ lập kế hoạch thực hiện và bàn giao kế hoạch cho nhom dịch thuật và hiệu đính có thể đáp ứng được tính chuyên ngành, yêu cầu về chất lượng cũng như tiến độ của dự án dịch thuật.
3. Tiến hành dịch.
- Sau khi nhận được tài liệu từ phía dự án, các biên dịch viên sẽ thống nhất thuật ngữ chuyên ngành và cách thức dịch cho đồng nhât. Sau đó phân chia và tiến hành dịch dưới sự giám sát, điều hành của trưởng nhóm dịch. Điều đó sẽ giup cho việc dịch trở nên thuận lợi, nhanh chóng nhất.
4. Hiệu đính.
- Sau khi biên dịch viên dịch xong, nhóm trưởng sẽ thu lại và chuyển cho nhân viên bên hiệu đính. Nhân viên bên hiệu đính sẽ thống nhất, chỉnh sửa và chuẩn hóa tài liệu vừa dịch.
5. Đọc sửa và trình bày bản dịch.
- Sau khi hoàn thành bản dịch và hiệu đính, nhóm trưởng của nhóm dịch sẽ tiến hành đọc lại bản dịch của nhóm mình. Sau khi đọc xong, nhóm trưởng sẽ sửa và fomat lại tài liệu lần cuôi để chuyển bản dịch hoàn chỉnh cho nhân viên dự án.
- Nhóm trưởng dịch đều là những người có chuyên môn cao và nhiều kinh nghiệm, vì thế có thể giúp đưa ra bản dịch hoàn chỉnh nhất.
6. Kiểm tra tài liệu.
- Sau khi nhân viên dự án nhận bản dịch từ trưởng nhóm dịch. Họ sẽ kiểm tra tài liệu lần cuối. Nếu có phát hiện sai sót, chuyển ngay cho trưởng nhóm dịch để tiến hành chỉnh sửa cho phù hợp và chuẩn xác nhất theo yêu cầu của khách hàng.
7. Bàn giao tài liệu.
- Sau khi hoàn chỉnh, nhân viên dự án sẽ giao tài liệu cho khách hàng theo đúng thời hạn và phương thức giao nhận đã được thỏa thuận từ trước.
8. Chỉnh sửa theo yêu cầu.
- Khách hàng nhận bản dịch từ nhân viên dự án, sau khi xem xét thấy cần thay đổi và bổ sung sẽ liên hệ với nhân viên dự án chịu trách nhiệm. Nhân viên dự án sẽ tiếp nhận phản hồi, yêu cầu của khách hàng và tiến hành chỉnh sửa nhanh nhất.
Với vai trò cầu nối ngôn ngữ, với kinh nghiệm của một công ty dịch thuật uy tín, công ty dịch thuật CNN Expertrans cam kết luôn áp dụng đầy đủ tất cả các quy trình dịch thuật nêu trên. Để từ đó đem đến cho khách hàng những bản dịch chất lượng cao nhất.
Quý khách có nhu cầu dịch thuật, vui lòng liên hệ với chúng tôi để được trải nghiệm dịch vụ dịch thuật chất lượng cao với quy trình dịch thuật chuyên nghiệp.
Dịch thuật chuyên nghiệp CNN Expertrans rất mong nhận được sự ủng hộ của Quý khách!


Thứ Tư, 20 tháng 4, 2016

Cộng tác viên dịch thuật!

Ngày nay, dù bất cứ lĩnh vực ngành nghề nào cũng đều có nhu cầu lớn cộng tác viên, phải nói rằng họ chiếm một số lượng đông đảo và đóng một vai trò đáng kể. Vậy cộng tác viên là gì?
Cộng tác viên là người không hoặc chưa nằm trong biên chế của một dự án, một công ty hoặc của một cơ quan, tổ chức. Là người hợp tác với nơi có nhu cầu tuyển dụng về một hoặc nhiều lĩnh vực khác nhau.
Tuy nhiên, dịch thuật chuyên nghiệp CNN Expertrans muốn đề cập và nhấn mạnh hơn về vị trí, vai trò của cộng tác viên trong lĩnh vực dịch thuật. Để thông qua bài viết, Quý khách hàng có thể có cái nhìn rõ hơn về cộng tác viên dịch thuật.
Cộng tác viên chủ yếu dưới 2 hình thức:
-          Nhóm cộng tác viên làm giờ hành chính:
Đây là nhóm cộng tác viên  làm việc toàn thời gian cho các đơn vị, tổ chức dịch thuật. Họ được giao những công việc đơn giản hơn so với nhân viên chính, hoặc hợp tác giúp đỡ các nhân viên chính trong công việc. Họ có thể là những sinh viên, du học sinh mới ra trường, chưa có nhiều kinh nghiệm nhưng có khả năng ngoại ngữ tốt. Ưu điểm của nhóm này là có khả năng dịch tốt một số chuyên ngành, chi phí sử dụng thấp, có tính cầu tiến cố gắng học hỏi trong công việc, nhiệt tình năng nổ. Tuy nhiên, hạn chế của họ là chưa có nhiều kinh nghiệm, trình độ chưa hoàn thiện và các kĩ năng chưa thành thục.
-          Nhóm cộng tác viên tự do:
Đây là  nhóm cộng tác viên làm việc bán thời gian cho các đơn vị, tổ chức dịch thuật. Họ có thể là: giáo sư, tiến sĩ, du học sinh... Đối với nhóm này, thường là những người có uy tín hoặc có kinh nghiệm trong lĩnh vực dịch thuật, thường được các công ty dịch thuật rất trọng dụng. Nhưng họ lại hạn chế về mặt thời gian, không phải lúc nào cũng có thể sẵn sàng cộng tác được.
Những yêu cầu cơ bản đối với cộng tác viên dịch thuật:
Cộng tác viên thì không đòi hỏi cao như biên dịch viên chính nhưng phải đảm bảo các tiêu chí:
- Thành thạo ngoại ngữ, có trình độ chuyên môn trong lĩnh vực nào đó.
- Sử dụng thành thạo vi tính và Internet.
- Có trách nhiệm với công việc, đảm bảo chất lượng bản dịch.
- Giao bản dịch đúng thời hạn đã cam kết.
Là một cộng tác viên dịch thuật có thể nhận được những quyền lợi:
- Đối với nhóm cộng tác viên làm giờ hành chính:
+ Có thu nhập ổn định.
+ Được đào tạo các kĩ năng cơ bản.
+ Được học hỏi kinh nghiệm, nâng cao trình độ.
+ Có cơ hội vào làm nhân viên chính, tiến xa hơn trên con đường dịch thuật.
- Đối với nhóm cộng tác viên tự do:
+ Kiếm thêm nguồn thu nhập.
+ Củng cố, nâng cao kiến thức về ngoại ngữ cũng như chuyên môn.
Dịch thuật CNN Expertrans đang sở hữu đội ngũ cộng tác viên lớn mạnh với hơn 1000 cộng tác viên trong và ngoài nước trong đó bao gồm: giáo sư, tiến sĩ, giảng viên, du học sinh, sinh viên...
Cũng như tất cả các ngành nghề khác, để trở thành người cộng tác viên giỏi thì đều phải là những người có tâm với nghề, không ngừng nâng cao và hoàn thiện bản thân. Vì thế, công ty dịch thuật CNN Expertrans luôn mong muốn những ai mong muốn gắn bó với nghề dịch thuật, cho dù là cộng tác viên cũng luôn cố gắng học hỏi, tích lũy kinh nghiệm để có thể trở thành người biên dịch chất lượng, là cầu nối của ngôn ngữ, đóng góp một phần công sức cho sự thành công của khách hàng cũng như sự phát triển của đất nước.
   

      \



Thứ Tư, 6 tháng 4, 2016

Dịch tiếng Lào chuyên nghiệp và chính xác

Dịch thuật uy tín CNN Expertrans cung cấp dịch vụ dịch thuật tiếng Lào sang hơn 100 ngôn ngữ khác như: tiếng Việt, tiếng Anh, tiếng Pháp, tiếng Hàn... và ngược lại.
Tiếng Lào là ngôn ngữ không phổ biến, hơn nữa lại là ngôn ngữ rất khó để đọc và hiểu với những người chưa từng tiếp xúc. Chính vì thế, bạn cảm thấy khó khăn khi giao tiếp, hợp tác và làm việc với đất nước cũng như còn người Lào?
Đến với dịch vụ dịch thuật tiếng Lào của chúng tôi bạn có thể hoàn toàn yên tâm, chúng tôi sẽ giải quyết mọi khó khăn của bạn một cách nhanh chóng nhất và đạt kết quả cao nhất như bạn mong đợi.
Đến với dịch vụ dịch thuật tiếng Lào của chúng tôi bạn có thể lựa chọn những dịch vụ phù hợp nhất với nhu cầu của mình do sự đa dạng và phong phú về dịch vụ của chúng tôi.
Dịch vụ của chúng tôi bao gồm:
- Dịch thuật tiếng Lào chuyên ngành kĩ thuật, điện tử, công nghệ thông tin.
+ Bản vẽ, bản thiết kế máy móc.
+ Hướng dẫn sử dụng.
+ Hướng dẫn lắp ráp thiết bị, linh kiện...
- Dịch thuật tiếng Lào chuyên ngành kinh tế, tài chính, ngân hàng.
+ Hợp đồng, hóa đơn chứng từ.
+ Báo cáo thuế, báo cáo kết quả hoạt động kinh doanh...
- Dịch thuật dịch tiếng Lào chuyên ngành y dược.
+ Hồ sơ bệnh án.
+ Giấy khám sức khỏe.
+ Sách y dược...
- Dịch thuật tiếng Lào chuyên ngành giáo dục, văn hóa:
+ Sách văn học, nghệ thuật.
+ Sách giáo khoa...
- Ngoài ra còn rất nhiều các lĩnh vực khác như: marketing, quản trị kinh doanh, du lịch...
Hơn nữa, đến với dịch vụ của chúng tôi bạn sẽ được cung cấp những biên dịch viên hàng đầu:
-          Thành thạo tiếng Lào.
-          Có trình độ chuyên môn, sự am hiểu về văn hóa con người Lào.
-          Cẩn thận, nhiệt tình, tỉ mỉ.
-          Có kinh nghiệm trong dịch thuật tiếng Lào.
Cùng với đó là quy trình dịch đạt chuẩn quốc tế: Nhận tài liệu à Nghiên cứu tài liệu à Phân chia nhóm dịch à Tiến hành dịch (dưới sự giám sát của nhóm trưởng) à Hiệu đính à Kiểm tra, thẩm định bản dịch à Sửa đổi và hoàn thiện bản dịch à Giao bản dịch cho khách hàng à Tiếp nhận và sửa bản dịch theo yêu cầu của khách hàng.
Đặc biệt nhất khi sử dụng dịch vụ của chúng tôi, bạn sẽ nhận được bản dịch trong thời gian nhanh nhất, đúng với cam kết, bảo mật mọi thông tin và giá cực kì rẻ, nhiều ưu đãi.
Chất lượng cao, chuyên nghiệp, nhanh, chính xác, giá rẻ chỉ có tại dịch vụ của CNN Expertrans.

Công ty dịch thuật CNN Expertrans sự lựa chọn hoàn hảo cho bạn!

Thứ Năm, 24 tháng 3, 2016

Dịch thuật tiếng Hàn

Tiếng Hàn Quốc hay còn được gọi là tiếng triều Tiên, và là ngôn ngữ chính thức của cả 2 miền Bắc và Nam bán đảo Triều Tiên. Tiếng Hàn cũng được sử dụng rộng rãi ở Diên Biên và các vùng bao quanh, thuộc Trung Quốc, nơi có người Triều Tiên sinh sống. Trên toàn thế giới, có khoảng 78 triệu người nói tiếng Hàn, bao gồm các nhóm lớn tại Nga, Úc, Mỹ, Canada, Brasil, Nhật Bản và gần đây là Philippines. Ngôn ngữ này liên hệ mật thiết với người Triều Tiên. Việc phân loại phả hệ cho tiếng Hàn vẫn còn nhiều tranh cãi. Các nhà ngôn ngữ học cho rằng nó thuộc hệ ngôn ngữ Altai, mặc dù một số thì cho rằng nó là một ngôn ngữ biệt lập .Tiếng Triều Tiên là một ngôn ngữ chắp dính về mặt hình thái và có dạng "chủ-thụ-động" về mặt cú pháp. Trên thế giới người ta vẫn quen gọi là tiếng Triều Tiên còn ở Việt Nam thì quen gọi là tiếng Hàn hay tiếng Hàn Quốc. Hiện nay thì Việt Nam và Hàn Quốc đang có những mối quan hệ phát triển hết sức mạnh mẽ ở mọi phương diện. Hàn Quốc đang là thị trường cho xuất khẩu lao động việt nam. Bên cạnh đó phải kể đến việc đã có rất nhiều cô dâu Việt Nam tại Hàn Quốc. Ở Việt Nam thì đã và đang được Hàn Quốc đầu tư rất nhiều có thể đến những thương hiệu lớn như Sam Sung , LG , Hyundai… Chúng ta có thể thấy rằng những mối quan hệ tốt đẹp giữa hai nước đang ngày càng vững mạnh và phát triển. Tuy nhiên tiếng Hàn là một ngôn ngữ khó chính vì thế mà dịch phiên dịch tiếng Hàn đang được quan tâm và có nhu cầu lớn hiện nay. Chính vì thế mà công ty CNN – EXPERTRANS cung câp dịch vụ dịch thuật phiên dịch tiếng Hàn tại Việt Nam. 
Là một công ty dịch thuật hoạt động trên 10 năm chúng tôi hỗ trợ :
Dịch từ tiếng Hàn sang tiếng Việt
Dịch từ tiếng Hàn sang tiếng Anh
Dịch từ tiếng Hàn sang tiếng Nhật
Dịch từ tiếng Hàn sang tiếng Đức 
Dịch ngược lại và nhiều ngôn ngữ khác…
Các chuyên ngành hỗ trợ như :
Dịch tiếng Hàn chuyên ngành kĩ thuật
Dịch tiếng Hàn chuyên ngành y khoa
Dịch tiếng Hàn chuyên ngành pháp luật
Dịch tiếng Hàn chuyên ngành tài chính……
Mọi ngôn ngữ mọi chuyên ngành đều được chúng tôi phục vụ tận tình chu đáo với chất lượng chuyên môn tốt nhất. Hãy liên lạc ngay với chúng tôi để được tư vấn kĩ càng đồng thời báo giá dịch thuật chi tiết cho bạn. 
Dịch thuật CNN – EXPERTRANS dịch thuật của cộng đồng.

Thứ Tư, 16 tháng 3, 2016

Những lưu ý khi dịch thuật.

Những lưu ý khi dịch thuật.
1. Thành thạo và nắm chắc cấu trúc ngữ pháp, văn phong của các ngôn ngữ.
- Điều quan trọng nhất để có thể dịch thuật một tài liệu đó là phải thành thạo ngôn ngữ dịch thuật. Đó là tiền đề cơ sở của mọi biên dịch viên. Tuy nhiên đó mới chỉ là điều kiện cần, muốn dịch thuật được phải hiểu rõ về ngôn ngữ trong bản dịch, bao gồm cả ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích. Đây chính là điều kiện đủ để có một bài dịch chính xác. Mỗi ngôn ngữ đều có lối hành văn, văn phong khác nhau. Sự phong phú về ngữ pháp ý gây ra sự khác biệt trong cấu trúc. Nếu không nắm chắc được sẽ dẫn tới việc diễn đạt không đúng, không phù hợp với văn hóa, lối sống của ngôn ngữ kia và đôi khi còn gây ra những sai lệch, hiểu lầm không đáng có.
2. Chú ý đến cách diễn đạt.
- Khi làm về dịch vụ dịch thuật bạn hãy từ bỏ thói quen dịch theo từ (word – by – word) và thay vào đó là dịch theo ý của toàn bộ đoạn văn và sau đó diễn tả lại sao cho phù hợp với hoàn cảnh, mục đích của văn bản. Tuy nhiên, khi dịch phải để ý xem việc thay đổi này có ảnh hưởng đến nghĩa gốc của tài liệu hay không. Từ đó mà bản dịch bớt khô khan, trở nên hay hơn, mượt mà hơn.
3. Sử dụng các ngôn ngữ chính thống, rõ ràng.
- Hãy trang vị cho mình một bộ từ điển. vì đôi khi bạn không thể hiểu chính xác nghĩa trong từng trường hợp của câu văn đó. Phải sử dụng các kĩ năng, kiến thức chuyên ngành để tra cứu được độ chính xác của từ.
- Bạn có thể sử dụng sự giúp đỡ từ Internet, tuy nhiên không phải mọi thông tin ở đây đều chính xác và được công nhận. Vì thế phải lựa chọn những cách dịch của các cơ quan, tổ chức, uy tín.
4. Trau dồi kiến thức, kĩ năng cần thiết.
- Bạn sẽ không bao giờ trở thành người biên dịch giỏi nếu chỉ hài lòng với kiến thức mình đang có. Thế giới đang không ngững phát triển và có rất nhiều sự thay đổi. Chính vì vậy mà bạn phải thường xuyên nghiên cứu và tiếp thu những cái mới. Đặc biệt là sự hiểu biết về kiến thức chuyên ngành, thuật ngữ khó và đòi hỏi độ chính xác cao.
- Kĩ năng là điều quan trọng trong dịch thuật. Phải tự hoàn thiện kĩ năng cho bản thân. Từ các kĩ năng nghe – đọc – hiểu, chó đến kĩ năng trình bày, kĩ năng xử lí tài liệu…
Đây chưa phải là những điều tất cả để trở thành một biên dịch giỏi hay để có những bản dịch hay. Nhưng đây là những chú ý cơ bản để tạo cơ sở cho việc dịch thuật tốt nhất. Công ty dịch thuật chuyên nghiệp CNN Expertrans mong muốn những ai đang hoặc sắp trở thành biên dịch viên hãy trang bị cho mình một hành trang vững vàng nhất để đến với thành công nhanh nhất.