Có bao giờ bạn đặt ra câu hỏi một diễn viên lồng tiếng chuyên nghiệp được đào tạo như thế nào? Cần có những kỹ năng gì để trở thành người lồng tiếng chuyên nghiệp, hãy cùng ExperTrans tìm hiểu vấn đề này nhé.
Để truyền đạt toàn bộ cảm xúc thì giọng nói của bạn đóng vai trò vô cùng quan trọng trong nghề lồng tiếng. Không thua kém gì các diễn viên, thần tượng âm nhạc gần đây rất nhiều diễn viên lồng tiếng có được sức ảnh hưởng và nổi tiếng. Những người làm nghề lồng tiếng sử dụng giọng nói khác nhau trong các dự án khác nhau đương nhiên bao gồm cả việc họ phải “thổi linh hồn” vào các nhân vật mà họ đang phải lồng tiếng, điều đó làm cho họ dường như trở thành “các nhà ảo thuật gia bằng giọng nói“ đầy thú vị.
Điều đầu tiên bắt buộc bạn cần phải có một chất giọng tốt nếu như muốn là một diễn viên lồng tiếng chuyên nghiệp. Bên cạnh đó, người lồng tiếng cũng còn phải trang bị cho bản thân mình một vài kỹ năng khác như là ca hát (bởi vì có nhiều khi nhân vật mà mình lồng tiếng sẽ hát)
Người làm nghề lồng tiếng cần trang bị kỹ năng làm việc nhóm (trong một bộ phim hay là một chương trình quảng cáo cũng cần nhiều diễn viên lồng tiếng cùng làm việc với nhau), và đặc biệt người làm nghề lồng tiếng phải thường xuyên trau dồi ngoại ngữ. Vì sao lồng tiếng Việt lại cần phải cần biết ngoại ngữ, nhất là tiếng Anh? Bởi vì nó sẽ dễ dàng hơn khi mà bạn có thể nghe được giọng của diễn viên, có thể biết được mình đang lồng tiếng đến đoạn nào trong kịch bản. Thời buổi hiện nay, khi mà cơn sốt lồng tiếng cho các bộ phim hoạt hình Mỹ chiếu rạp đang nở rộ, thì điều đương nhiên là bạn phải làm việc với đối tác nước ngoài rất là nhiều. Ngoài ra, nếu là một diễn viên lồng tiếng chuyên nghiệp bạn cần phải biết quan sát cuộc sống xung quanh, bên cạnh đó tích lũy thêm nhiều vốn sống. Làm được như vậy, bạn mới có thể hóa thân dễ dàng vào những dạng vai khác nhau trên phim.
Hãy đến với trung tâm dịch thuật Expertrans khi quý khách hàng đang có nhu cầu, chúng tôi với đội ngũ nhân viên dày dặn kinh nghiệm, sẽ tìm giọng đọc, thu âm kịch bản để hợp với videoclips mà khách hàng gửi cho chúng tôi. Tìm nhân viên lồng tiếng phù hợp, có thể thể hiện tốt được hội thoại theo đúng cảm xúc của nhân vật mà khách hàng cần có.
Thứ Hai, 1 tháng 8, 2016
Lồng tiếng chuyên nghiệp cần những kỹ năng gì?
20:24
dịch thuật