Thứ Tư, 3 tháng 8, 2016

Dịch website tiếng Trung Quốc

Việc địa phương hóa website của bạn sẽ có nhiều mục đích khác nhau. Những người sử dụng website có khả năng mua hàng từ một trang web mà có giao tiếp bằng ngôn ngữ của họ thường nhiều hơn gấp 4 lần so với các trang web nói tiếng nước ngoài.
Theo một cuộc khảo sát và thống kê mới đây nhất thì có 37% người tiêu dùng internet thường dành nhiều thời gian trên các trang web có hiển thị bằng ngôn ngữ của họ. Có hơn 70% người dùng web nói ngôn ngữ bản địa không phải bằng tiếng Anh. Khách ghé thăm ở lại lâu gấp đôi nếu như một trang web nói bằng ngôn ngữ riêng của họ.
Chính vì thế, nếu muốn tiếp cận thị trường với 1.3 tỉ dân của Trung Hoa? Thì việc trước tiên đó là bạn hãy nghĩ ngay đến việc dịch website tiếng Trung Quốc và dịch thuật toàn bộ sản phẩm của bạn sang tiếng Trung.
Tuy nhiên việc dịch tiếng Trung Quốc không phải là đơn giản vì tiếng Trung Quốc có thể được viết bằng chữ phồn thể hoặc được viết bằng chữ giản thể. Trong một chiến dịch nỗ lực để thúc đẩy xóa mù chữ, thì Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa đã giới thiệu đến một hình thức đơn giản của chữ viết vào năm 1949 – đó là tiếng Hoa giản thể. Do đó việc sử dụng các bộ ký tự một cách chính xác là rất quan trọng cho sự thành công của dịch thuật tiếng Trung Duốc. Nếu như tài liệu của bạn được biên soạn để đọc ở Trung Quốc hoặc tại Singapore, thì bản dịch sẽ bằng tiếng Hoa giản thể. Còn nếu đối tượng của bạn ở tại Hồng Kông, Macau hoăc tại Đài Loan thì chữ phồn thể truyền thống của Trung Quốc lại nên được sử dụng
Dựa vào đó bạn có thể thấy, điều quan trọng trong việc dịch thuật đó là các tài liệu được dịch sử dụng các ngôn ngữ cũng như tập quán của người dùng mục tiêu. Đến với ExperTrans đơn vị dịch thuật chuyên nghiệp, đội ngũ nhân viên tận tâm của chúng tôi sẽ rất hân hạnh nhiệt tình tư vấn cho bạn về các loại dịch phù hợp nhất với nhu cầu của quý khách hàng.
Ngôn ngữ là một sinh vật sống – nó được phát triển và thay đổi liên tục. Nhằm đảm bảo bản dịch bám sát với ngôn ngữ đích, Công ty dịch thuật ExperTrans  của chúng tôi chỉ cộng tác với thông dịch viên là những người Việt gốc Hoa, là những người có thể nói và có thể viết tiếng Hoa như tiếng mẹ đẻ.