dịch thuật hà nội

Dịch thuật với độ chính xác cao

Phiên dịch tại hà nội

Luôn mang đến sự hài lòng cho khách hàng

This is default featured slide 4 title

Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.

This is default featured slide 5 title

Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.

Chủ Nhật, 7 tháng 8, 2016

Dịch phim tiếng Trung Quốc

Dịch thuật ExperTrans tự hào là đơn vị dịch phim tiếng Trung Quốc uy tín, chất lượng và chuyên nghiệp hàng đầu. Các dự án phim mà ExperTrans dịch đã có nhiều khách hàng cũng như công chúng những người yêu mến loại hình nghệ thuật này đánh giá cao dịch vụ của chúng tôi.
Phim Trung Quốc là một trong những loại phim ưa thích của mọi lứa tuổi của người Việt. Tuy nhiên một trong những điều khó khăn nhất ở đây chính là không có phụ đề hoặc phim không được chuyển ngữ. Dịch thuật ExperTrans – chuyên dịch vụ dịch phim tiếng Trung chất lượng cao, chúng tôi cam kết đem đến nội dung chính xác nhất có thể làm hài lòng mọi khán thính giả xem phim.
Khi nhắc đến Phim Trung Quốc thì thường chúng ta lại nhớ đến các bộ phim như: Tây Du Ký là một trong những bộ phim kinh điển trong nền điển ảnh Trung Hoa và đây được đánh giá là tác phẩm kinh điển nổi tiếng nhất cho thế hệ trẻ. Bên cạnh đó còn hàng loạt các phim Trung Quốc khác được giới trẻ yêu thích như: Tân dòng sông ly biệt, Tần Thủy Hoàn, Danh gia vọng tộc, Hoàn châu cách cách,…. những bộ phim này được dịch sang tiếng Việt, phát sóng trên VTV3 và các kênh phim truyện khác.
Nhưng ít ai biết được rằng đằng sau những nội dung của phim truyện Trung Quốc chính là một đội ngũ dịch phim chuyên nghiệp luôn đem đến những bản dịch chính xác nhất, nhằm truyền tải được rõ ràng được cốt truyện và từng câu nói trong phim đến độc giả.
Dịch thuật ExperTrans chính là Công ty dịch thuật Tiếng Trung chuyên nghiệp nhất. Chúng tôi với các chuyên gia ngôn ngữ học có thể đáp ứng mọi nhu cầu về dịch phim tiếng Trung gồm có các dạng như: dịch phim tài liệu khoa học, dịch phim truyện dài tập, dịch phim tâm lý xã hội hay nghiên cứu thế giới động vật…. ExperTrans đã và đang cung cấp đội ngũ dịch phim tiếng trung chuyên nghiệp hàng đầu với hàng trăm phiên dịch tiếng Trung chất lượng hoàn hảo luôn đáp ứng mọi nhu cầu về dịch ngôn ngữ cho quý khách hàng có nhu cầu dịch thuật tiếng trung. Đội ngũ dịch tiếng Trung của ExperTrans là những người luôn đi đầu,  tiên phong trong mọi lĩnh vực từ Chính trị đến Xã hội.


Thứ Tư, 3 tháng 8, 2016

Dịch website tiếng Trung Quốc

Việc địa phương hóa website của bạn sẽ có nhiều mục đích khác nhau. Những người sử dụng website có khả năng mua hàng từ một trang web mà có giao tiếp bằng ngôn ngữ của họ thường nhiều hơn gấp 4 lần so với các trang web nói tiếng nước ngoài.
Theo một cuộc khảo sát và thống kê mới đây nhất thì có 37% người tiêu dùng internet thường dành nhiều thời gian trên các trang web có hiển thị bằng ngôn ngữ của họ. Có hơn 70% người dùng web nói ngôn ngữ bản địa không phải bằng tiếng Anh. Khách ghé thăm ở lại lâu gấp đôi nếu như một trang web nói bằng ngôn ngữ riêng của họ.
Chính vì thế, nếu muốn tiếp cận thị trường với 1.3 tỉ dân của Trung Hoa? Thì việc trước tiên đó là bạn hãy nghĩ ngay đến việc dịch website tiếng Trung Quốc và dịch thuật toàn bộ sản phẩm của bạn sang tiếng Trung.
Tuy nhiên việc dịch tiếng Trung Quốc không phải là đơn giản vì tiếng Trung Quốc có thể được viết bằng chữ phồn thể hoặc được viết bằng chữ giản thể. Trong một chiến dịch nỗ lực để thúc đẩy xóa mù chữ, thì Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa đã giới thiệu đến một hình thức đơn giản của chữ viết vào năm 1949 – đó là tiếng Hoa giản thể. Do đó việc sử dụng các bộ ký tự một cách chính xác là rất quan trọng cho sự thành công của dịch thuật tiếng Trung Duốc. Nếu như tài liệu của bạn được biên soạn để đọc ở Trung Quốc hoặc tại Singapore, thì bản dịch sẽ bằng tiếng Hoa giản thể. Còn nếu đối tượng của bạn ở tại Hồng Kông, Macau hoăc tại Đài Loan thì chữ phồn thể truyền thống của Trung Quốc lại nên được sử dụng
Dựa vào đó bạn có thể thấy, điều quan trọng trong việc dịch thuật đó là các tài liệu được dịch sử dụng các ngôn ngữ cũng như tập quán của người dùng mục tiêu. Đến với ExperTrans đơn vị dịch thuật chuyên nghiệp, đội ngũ nhân viên tận tâm của chúng tôi sẽ rất hân hạnh nhiệt tình tư vấn cho bạn về các loại dịch phù hợp nhất với nhu cầu của quý khách hàng.
Ngôn ngữ là một sinh vật sống – nó được phát triển và thay đổi liên tục. Nhằm đảm bảo bản dịch bám sát với ngôn ngữ đích, Công ty dịch thuật ExperTrans  của chúng tôi chỉ cộng tác với thông dịch viên là những người Việt gốc Hoa, là những người có thể nói và có thể viết tiếng Hoa như tiếng mẹ đẻ.

Thứ Hai, 1 tháng 8, 2016

Lồng tiếng chuyên nghiệp cần những kỹ năng gì?

Có bao giờ bạn đặt ra câu hỏi một diễn viên lồng tiếng chuyên nghiệp  được đào tạo như thế nào? Cần có những kỹ năng gì để trở thành người lồng tiếng chuyên nghiệp, hãy cùng ExperTrans tìm hiểu vấn đề này nhé.
 Để truyền đạt toàn bộ cảm xúc thì giọng nói của bạn đóng vai trò vô cùng quan trọng trong nghề lồng tiếng. Không thua kém gì các diễn viên, thần tượng âm nhạc gần đây rất nhiều diễn viên lồng tiếng có được sức ảnh hưởng và nổi tiếng. Những người làm nghề lồng tiếng sử dụng giọng nói khác nhau trong các dự án khác nhau đương nhiên bao gồm cả việc họ phải “thổi linh hồn” vào các nhân vật mà họ đang phải lồng tiếng, điều đó làm cho họ dường như trở thành “các nhà ảo thuật gia bằng giọng nói“ đầy thú vị.
Điều đầu tiên bắt buộc bạn cần phải có một chất giọng tốt nếu như muốn là một diễn viên lồng tiếng chuyên nghiệp. Bên cạnh đó, người lồng tiếng cũng còn phải trang bị cho bản thân mình một vài kỹ năng khác như là ca hát (bởi vì có nhiều khi nhân vật mà mình lồng tiếng sẽ hát)
Người làm nghề lồng tiếng cần trang bị kỹ năng làm việc nhóm (trong một bộ phim hay là một chương trình quảng cáo cũng cần nhiều diễn viên lồng tiếng cùng làm việc với nhau), và đặc biệt người làm nghề lồng tiếng phải thường xuyên trau dồi ngoại ngữ. Vì sao lồng tiếng Việt lại cần phải cần biết ngoại ngữ, nhất là tiếng Anh? Bởi vì nó sẽ dễ dàng hơn khi mà bạn có thể nghe được giọng của diễn viên, có thể biết được mình đang lồng tiếng đến đoạn nào trong kịch bản. Thời buổi hiện nay, khi mà cơn sốt lồng tiếng cho các bộ phim hoạt hình Mỹ chiếu rạp đang nở rộ, thì điều đương nhiên là bạn phải làm việc với đối tác nước ngoài rất là nhiều. Ngoài ra, nếu là một diễn viên lồng tiếng chuyên nghiệp bạn cần phải biết quan sát cuộc sống xung quanh, bên cạnh đó tích lũy thêm nhiều vốn sống. Làm được như vậy, bạn mới có thể hóa thân dễ dàng vào những dạng vai khác nhau trên phim.
Hãy đến với trung tâm dịch thuật Expertrans khi quý khách hàng đang có nhu cầu, chúng tôi với đội ngũ nhân viên dày dặn kinh nghiệm, sẽ tìm giọng đọc, thu âm kịch bản để hợp với videoclips mà khách hàng gửi cho chúng tôi. Tìm nhân viên lồng tiếng phù hợp, có thể thể hiện tốt được hội thoại theo đúng cảm xúc của nhân vật mà khách hàng cần có.


Thứ Tư, 27 tháng 7, 2016

Dịch thuật tiếng Campuchia uy tín số 1 tại Việt Nam

Tiếng Khemer là ngôn ngữ chính thức của người Campuchia. Hiện nay vùng giáp ranh biên giới giữa hai nước được sử dụng ngôn ngữ này rất nhiều cả ngôn ngữ Việt và Campuchia. Trong bối cảnh hai nước đầu tư giúp đỡ lần nhau thì việc du nhập ngôn ngữ là hết sức bình thường. Để có thể hợp tác giao lưu , học tập, du lịch… được tốt mà nhiều hơn nữa thì ngôn ngữ phải đảm bảo thông suốt trong mọi quá trình. Để hỗ trợ và giải quyết vấn đề này được tốt nhất dịch thuật EXPERTRANS cung cấp dịch vụ dịch tiếng Campuchia sang tiếng Việt và ngược lại. Với sự phục vụ tận tình và chuyên nghiệp của chúng tôi sẽ đem đến cho quý khách hàng những bản dịch với chất lượng hàng đầu.
Đáp ứng yêu cầu của khách hàng, công ty dịch thuật Expertrans cung cấp dịch thuật với trên 50 ngôn ngữ, khách hàng có thể yêu cầu dịch thuật tiếng Khmer sang bất kỳ ngôn ngữ nào nằm trong hệ thống ngôn ngữ dịch của Expertrans.
Các sản phẩm, tài liệu dịch đa dạng chuyên ngành, lĩnh vực:
 Kỹ thuật
Tài chính – Ngân hàng
Y tế - Dược phẩm
Hồ sơ thầu – Dự án
Website – Phần mềm
Tạp chí .v.v.
Độ chính xác lên đến  99% đáp ứng được nhu cầu thông tin chính xác tạo điều kiện cho công việc, hợp tác và học tập trở nên dễ dàng hơn.
Các loại hình phiên dịch của Expertrans hoàn toàn đáp ứng được nhu cầu của khách hàng trong từng trường hợp cụ thể bao gồm:
Phiên dịch dự án
Phiên dịch đuổi
Phiên dịch song song
Phiên dịch cabin
Tại sao Expertrans lại đã và đang trở thành điểm đến lí tưởng dành cho quý khách hàng?
Expertrans hiểu được giá trị cốt lõi với sứ mệnh là cầu nối dành cho khách hàng thông qua các giải pháp ngôn ngữ tạo điều kiện giúp khách hàng tăng hiệu quả trong kinh doanh và dễ dàng trong các lĩnh vực học tập, giải trí.
Đến với chúng tôi, khách hàng sẽ được trải nghiệm những dịch vụ tốt nhất và thoải mái nhất với những thế mạnh vốn có như:
•        Sử dụng phần mềm dịch thuật Trados, Wordfast nhanh chóng, hiệu quả.
•        Hỗ trợ và setup thiết bị đầy đủ trong các sự kiện theo yêu cầu của khách hàng.
•        Thời gian hỗ trợ dịch vụ 24/7 linh hoạt và năng động.
•        Giá cả vô cùng cạnh tranh và hấp dẫn.
Nếu quý khách hàng có nhu cầu dịch tiếng Khmer hãy liên hệ ngay với chúng tôi để nhận tư vấn và báo giá dịch thuật miễn phí!
Địa chỉ công ty dịch thuật tại Hà Nội:
Địa chỉ: Số 62, Ngõ 19, Trần Quang Diệu, Đống Đa, Hà Nội.
Điện thoại: (04) 7303 889
Hotline: 092 605 1999
Fax: (04) 62 85 84 46
Email: sales@expertrans.com or hanoi@expertrans.com
Địa chỉ công ty dịch thuật tại TP.HCM:
Địa chỉ:  Phòng 11.01B Tòa nhà VIETNAM
BUSINESS CENTER, 57-59 Hồ Tùng Mậu, P. Bến Nghé, Quận 1, TP Hồ Chí Minh
Điện thoại: (08) 7 309 8899
Email: hochiminh@expertrans.com

Chủ Nhật, 24 tháng 7, 2016

Kinh nghiệm nhỏ khi dịch thuật tiếng Nhật

Nhật Bản là một quốc gia phát triển mạnh trên mọi lĩnh vực: kinh tế, văn hóa, giáo dục, y dược, du lịch, xây dựng, công nghệ,... Vì thế mà trong những năm trở lại đây, nhu cầu về dịch thuật tiếng Nhật Bản ngày càng tăng cao. Có rất nhiều công ty đưa ra dịch vụ dịch thuậttiếng Nhật Bản để đáp ứng nhu cầu này. Tuy nhiên, không phải đơn vị nào cũng có thể đem đến được những bản dịch tiếng Nhật chất lượng tốt nhất, làm hài lòng khách hàng nhất.
Với vai trò là cầu nối ngôn ngữ, là một trong những đơn vị đi đầu trong lĩnh vực dịch thuật. Công ty dịch thuật chuyên nghiệp CNN Expertrans cung cấp dịch vụ dịch thuật tiếng Nhật Bản chất lượng cao, uy tín và nhận được rất nhiều sự tin tưởng, ủng hộ từ phía khách hàng. Chính vì thế, thông qua bài viết này, chúng tôi muốn đem đến cho các bạn biên dịch những lưu ý khi dịch thuật tiếng Nhật để có được những bản dịch tốt nhất cho khách hàng.
Chú ý đến nền văn hóa của người Nhật
Ngôn ngữ của mỗi quốc gia bị ảnh hưởng khá nhiều của nền văn hóa. Vì vậy nếu bạn muốn dịch tiếng Nhật tốt, chuẩn thì đồng nghĩa với việc bạn phải biết nhiều và hiểu rõ về nền văn hóa nước họ. Đối với những nơi dịch thuật chuyên nghiệp, đội ngũ nhân viên của họ cũng luôn là những người có hiểu biết sâu rộng về nền văn hóa của các quốc gia, từ có đó có thể dịch tiếng tốt hơn, chuẩn hơn.
Cần nắm vững các kỹ năng dịch
  - Dịch tiếng Nhật cũng như việc bạn học một bài hát nào đó vậy, bạn hát càng nhiều, hiểu bài hát thì sẽ cảm thu và sẽ thành công. Dịch thuật tiếng Nhật cũng như vậy. Bạn hãy tạo cho mình thói quen cũng như phong cách dịch riêng biệt đồng thời chăm chú lắng nghe, đặt câu hỏi để hiểu hơn phong cách ngôn ngữ cũng như cách dùng từ của người Nhật.
  - Vốn từ vựng phong phú, linh hoạt, dịch theo văn phạm tiếng Nhật.
  - Khả năng tra cứu : Dù bạn có năng lực tốt tới đâu thì việc tra cứu cũng là điều dễ dàng gặp phải. Các bạn có thể tra cứu qua từ điển tiếng Nhật hay Internet để nắm bắt được thông tin nhanh nhất
dich thuat tieng nhat ban
Lòng đam mê với nghề
Dù là dịch tiếng Nhật hay là một công việc nào khác thì bạn cũng phải có lòng đam mê yêu nghề thì mới có thể làm tốt được công việc của mình. Lòng đam mê sẽ giúp bạn tìm hiểu và dịch thuật tốt hơn những người chỉ làm theo trách nhiệm.
Học hỏi từ các công ty dịch thuật

Việc không ngừng học hỏi cũng là một trong những lưu ý để bạn dịch tiếng Nhật tốt hơn. Bạn có thể xin làm thêm tại các công ty dịch thuật để tiếp xúc với cách dịch thuật chuyênnghiệp của họ từ đó có thêm kinh nghiệm để hoàn thành tốt hơn công việc của mình. Dịch thuật Expertrans là nơi khá lý tưởng để bạn có thể học hỏi kinh nghiệm tại đây.

Thứ Tư, 20 tháng 7, 2016

Những lưu ý khi dịch tiếng Trung Quốc

Tiếng Trung Quốc luôn là một ngôn ngữ khá khó bởi vì nó là thể loại chữ tượng hình và trong tiếng Trung còn chia ra rất nhiều vùng khác nhau. Chính vì thế mà khi chúng ta làm việc với những đối tác Trung Quốc phải hết sức cẩn trọng đặc biệt là đội ngũ phiên dịch dịch thuật tiếng Trung . Tuy được đào tạo hết sức bài bản nhưng nhiều trường hợp đội ngũ phiên dịch từng gặp phải hay trường hợp dịch qua mạng internet phải đối mặt với rất nhiều tình huống khó khăn. Với kinh nghiệm cũng như chuyên môn dịch thuật lâu năm EXPERTRANS xin chia sẻ cũng như đưa ra những lưu ý đối với ngôn ngữ này.
Những lưu ý khi dịch thuật tiếng Trung Quốc gồm:
- Nếu dịch tiếng Trung Quốc như trên thì nó không thể hiện đúng tên người, tên đất Trung Quốc, vì thế sẽ rất trở ngại để hiểu biết về Trung Quốc hiện tại, khó tra cứu trên internet.
- Cách dịch này dễ lẫn lộn với tên người và tên đất Việt Nam. Ví dụ như: nếu dịch tên được đọc là Lý Khắc Cường thì khó biết được là người Trung Quốc hay người Việt Nam; hoặc khi đọc tên hoa hậu Vũ Văn Hà thì khó có thể biết được đó là hoa hậu YuWen-xia Trung Quốc; Và khi đọc là Trường Sa thì cũng không thể phân biệt được thành phố Changsha của tỉnh Hunan Trung Quốc với quần đảo Trường Sa của Việt Nam…Vì thế, chúng ta cứ thật thà, ngây thơ, lười biếng để dùng lẫn lộn như vậy mà không có một chút ý thức để phòng vệ văn hóa nào!
- Dịch tên người cũng như tên đất Trung Quốc thành phiên âm Hán Việt thường tạo ra cảm giác gần gũi không cần thiết. Khi đọc tên người phát ngôn Bộ Ngoại giao Trung Quốc là Hồng Lỗi  bạn nghĩ gì? Nên đọc là Hong Lei (Hóng Lěi) thì mới đúng theo nguyên tắc ngoại giao.
- Chúng ta dịch tên riêng của Trung Quốc bằng âm Hán Việt làm cho cách nói và cách viết của chúng ta nghe có vẻ dị biệt, không giống với thông lệ quốc tế mà ta thường tuân thủ, và điều ấy dễ gây cảm giác là chúng ta thường tiếp cận vấn đề Trung Quốc không giống với cách tiếp cận quốc tế.
Hiện bạn đang cần dịch tài liệu nào? Dịch thuật Tiếng Quảng đông, Dịch thuật tiếng Đài Loan, hay Dịch thuật tiếng Trung phổ thông? Expertrans đều có thể đáp ứng dịch vụ dịch thuật ngoài sức mong đợi của khách hàng. Hãy nhấc máy lên và gọi ngay cho chúng tôi để được hỗ trợ nhanh chóng, cũng như nhận báo giá miễn phí cho dịch vụ dịch thuật tiếng Trung.

Thứ Hai, 18 tháng 7, 2016

Dịch tài liệu kĩ thuật tiếng Hàn uy tín tại Việt Nam

Như các bạn đã biết Hàn Quốc là một trong những đất nước phát triển khá mạnh về nhiều lĩnh vực ngành nghề tuy nhiên có lễ nền công nghiệp ảnh hưởng nhất tại Việt Nam đó chính là công nghiệp điện tử. Trong thời gian vừa qua Việt Nam chúng ta đã có rất nhiều các dự án lớn thành công được phía Hàn Quốc đầu tư có thể kể đến các tập đoàn lớn như Sam Sung, LG , Huyndai…vv…đã có rất nhiều có các du học sinh cũng như lao động Việt Nam sang Hàn quốc làm việc và học tập các kinh nghiệm. Hiện nay số kĩ sư Việt Nam đang được đào tạo bằng tiếng Hàn là tương đối nhiều tuy nhiên để thông thạo hoàn toàn và làm việc với các thông số kĩ thuật chính xác là chưa thể đáp ứng và vẫn cần các cố vấn kĩ sư Hàn Quốc. Chính vì thế chúng tôi quyết định cung cáp dịch vụ dịch tài liệu kĩ thuật tiếngHàn nhằm hỗ trợ giải quyết vấn đề này.
công ty dịch tài liệu kĩ thuật
Dịch tài liệu kĩ thuật

 Chúng tôi nhận dịch tất cả các tài liệu kỹ thuật tiếng Hàn thuộc nhiều ngành và chuyên ngành như:
·         Điện – Điện tử
·         Cơ khí – chế tạo máy
·         Kiến trúc – Xây dựng
·         Kỹ thuật viễn thông
·         Hóa dầu
·         Năng lượng
·         Tự động hóa .v.v.
 Điểm mạnh của Expertrans là gì khiến khách hàng tin tưởng? Chúng tôi có đội ngũ phiên dịch tiếng Hàn Quốc hùng hậu, với nhiều năm kinh nghiệm, và chuyên biệt trong từng lĩnh vực cụ thể, khách hàng có thể hoàn toàn yên tâm khi đến với dịch vụ của Expertrans.Đội ngũ quản lý chất lượng của Expertrans được đào tạo khắt khe với tất cả các cặp ngôn ngữ dịch, đảm bảo quý khách hàng sẽ hài lòng với chất lượng dịch thuật tiếng Hàn Quốc lên đến 98%. Quy trình làm việc và hợp tác với Expertrans đơn giản và nhanh chóng, tiết kiệm thời gian, giá cả cạnh tranh và hợp lí là điều cân nhắc của bất cứ khách hàng nào khi có nhu cầu.
 Expertrans luôn hướng tới dịch vụ dịchthuật chuyên nghiệp dành cho khách hàng, đồng thời mở rộng cung cấp các dịch vụ trong và ngoài nước. Chúng tôi tự hào là đơn vị hợp tác góp phần là cầu nối giữ nhiều doanh nghiệp, tổ chức chính phủ và phi chính phủ trên toàn cầu:
·         Vina Capital
·         Quỹ quốc tế bảo vệ thiên nhiên (WWF)
·         The World Bank
·         Honda
·         Suzuki
·         SRC
·         Ford
·         Coca Cola
·         Vietnam Airline
·         Viettel
·         LG .v.v.


Quý khách hàng có nhu cầu dịch thuật xin vui lòng liên hệ với số hotline: 092 605 1999 để biết thêm chi tiết về dịch vụ.